night And he's watchin' us all with the eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger
survivor stalks his prey in the night and he's watching us all with the eye of the tiger The eye of the tiger...... The eye of the tiger...... The eye of the tiger
Пераклад: Эпічны саўндтрэк фільм. Пакінуты ў жывых --- Вока тыгра.
Пераклад: Кароль Конга: прыгаршчу Саўндтрэк кварталы. Survivor - Eye Of The Тыгр.
Пераклад: Саўндтрэк да фільма Рокі Бальбоа. Пакінуты ў жывых --- Вока тыгра.
Пераклад: Рокі IV саўндтрэк фільма. Пакінуты ў жывых --- Вока тыгра.
Пераклад: Застаўся ў жывых. Оджо дэль Тыгру вочы тыгра.
Пераклад: Выжылыя. Eye Of The Tiger.
Пераклад: Застаўся ў жывых. Eye Of The Tiger.
Пераклад: Застаўся ў жывых. Survivor Eye Of Тыгра.
Пераклад: Барацьба. Пакінуты ў жывых-"Вока тыгра".
just to keep them alive Chorus It's the eye of the tiger it's the thrill of the fight risin' up to the challenge of our rival and the last known survivor
to find some extra time but she never gave up she kept her pace and always had her pride her name's not the issue it's her will to survive taking
the night And his fortune must always be Eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger
all in the eye Or the kaiser Of the tiger The rye or the kaiser The eye of the tiger
[parody of eye of the tiger by survivor] Fat and weak, what a disgrace. Guess the champ got too lazy. Ain?t gonna fly now, he?s just takin? up space