Je vois que je ne suis pas Celle dont on ne parle que du corps Celle qu'on traine chez soi Et qu'on exhibe dehors Je ne fais pas que passer Je reste
Un reve etrange Qui me derange Un bout de ciel, j'ouvre les yeux, je me leve Sans que rien autour de moi, oh, oh, ne l'enleve Des hommes etranges Qui
Je monte, je monte toujours plus haut Je grimpe, je grimpe, il fait si chaud Je meurs de faim et de sommeil Je vais enfin voir le soleil Je monte,
Fatiguee de l'explorer dit-elle Elle passe ses nuits a penser, a regarder le ciel Elle s'isole, elle voudrait tant qu'il prenne un peu soin d'elle La
Je serre les dents une fois de plus Je bouillone, je deguste La vie n'est vraiment pas si juste Je garde ma haine Elle, elle ne te donne pas plus Tu
Sans relache, sans attache Je me vois changer d'age et de corps Et dehors j'ai froid, je sens le souffle du vent sur moi Et dehors j'ai froid, je sens
Get into the groove Boy you've got to prove Your love to me, yeah Get up on your feet, yeah Step to the beat Boy what will it be Music can be such a
Run, run, run away, you're afraid of me you say That I should go to see a doctor You found found found out that I was crazy And now you're so affraid
J'y repense encore, sans jamais decrocher Mon estomac se tord, mes yeux sont mouilles Je fais des efforts depuis que tu m'as laissee Mais quand je m'
A bord de mon vaisseau spatial Je vois les etoiles C'est un engin tres special Il est aeromusical Il fait pala palala palala palala A bord de mon
Once upon a time, a long time ago There was a lonely guy, that I saw He became my friend, then my man He was like a pen in my hand. I don't doubt there
N'allons pas dans les bois Tant que le loup n'y est pas Soyons jeunes et surtout, faisons face au loup Faisons nous mordre le cou Allons seuls dans
A bord de mon vaisseau spatial Je vois les etoiles C'est un engin tres special Il est aeromusical Il fait pala palala palala palala A bord de mon super
Пераклад: Superbus. Aéromusical.