Deine Worte gleiten in den Morgen In einen zarten rosa Schleier Der sich uber der Natur erhebt Verblassen sie und schweigen stille Nur die Sehnsucht meiner
Пераклад: Lacrimosa. Am Лімітавая Спакойнае (TRADUCCIONES).
: Deine Worte gleiten in den Morgen In einen zarten rosa Schleier Der sich uber der Natur erhebt Verblassen sie und schweigen stille Nur die Sehnsucht
: When you have the will You learn to forgive and to forget You have to - Collect the broken pieces and Humble hearted Stand up from the place you hide
: Deine Lippen in das Fleisch gepresst Die Meinen wild verzerrt Der Orgasmus der Verwundbarkeit Die Seele schreit nach mehr Nur herein in meine kleine
: Zu fuhlen um zu spuhren Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern
noch erzahlen... [English translate: YOUR CLOSENESS] What is there still to tell you When I already have said everything And yet cannot speak to you What is there still
: Listen to the silence Hear your blood running Search for the truth Hear the silence Memories that made you mad Hear, oh hear inside the fear How different
: Nichts habe ich gesagt Noch habe ich je etwas getan Dies ist der erste Tag Du halst mich in Betroffenheit Und deckst mich zu mit Dunkelheit Nicht
nicht schweigend log So musste spat ich doch erkennen Dass du - mein rechtes Herz - das Linke stets geliebt [English translate: MY SECOND HEART] Who are you still
And only saw people hurrying past me Now it is evening and the roads are empty I'm tired - where should I still go? On the road of time... Already alone
stille Nur die Sehnsucht meiner Stimme Im flehenden Gebet Entsinnt sich Deiner Worte Die Du in mich gelegt So verstummt auch meine Hoffnung Und die Stille
Nichts habe ich gesagt Noch habe ich je etwas getan Dies ist der erste Tag Du halst mich in Betroffenheit Und deckst mich zu mit Dunkelheit Nicht lieben
Listen to the silence Hear your blood running Search for the truth Hear the silence Memories that made you mad Hear, oh hear inside the fear How different
ich nicht schweigend log So musste spat ich doch erkennen Dass du - mein rechtes Herz - das Linke stets geliebt [English translate: MY SECOND HEART] Who are you still