your furor Whats your furor [baby] Feel the furor Im your furor baby Im your furor Whats your furor baby Feel the furor Youre my furor Im your furor
to die and to kill the swords, axes and shields are shining dreadful in the moonlight then they raise their fists and scream their warcry Furor Teutonicus
Quae mala venientia metuuntur eadem afficiunt aegritudine instantia
La luna maledico il tempo e quando son partito proprio stato benservito e adesso urlo il mio furore incrocio i Tir ma non li vedo ho i fari alti e me
furor [c'mon] [Well] I'm your furor What's your furor [Baby] Feel the furor I'm your furor baby I'm your furor What's your furor baby Feel the
Te lang hebben wij gewacht De strijdlust wordt te groot Onbedwingbaar, onze lust Te vechten op leven en dood Met Wodan hoog boven ons En Donar en Tyr
furor Venio infelix tenebricus aethers Et in terrae esse formae procella quem Extintio e destruye vitia. Nihi quid cum materiae ni corpus, Pervenire furor
Пераклад: AC / DC. Фурор.
Пераклад: AC / DC. Лютасць.
Пераклад: Винисио Capossela. Лютасць.
Пераклад: Loits. Фурор Aesticus.
m your furor What's your furor [Baby] Feel the furor I'm your furor baby I'm your furor What's your furor baby Feel the furor You're my furor
: As mercy'sreign lays withered, magestic gloats unsung Before the throttled kingdom, revel in our conquest won Fate unreal until revealed, outpour
: A call to war upholds us, uncoiled forces roam. Throughout before hell feeds us, our colours shone! Shone! Shone! Unlasting cries of reason, avenge