Пераклад: Амёба. Я смяюся ... я магу памыляцца.
Пераклад: Ameba4. Я смяюся ... я магу памыляцца.
Пераклад: Оры, Андрэа. Можа быць, гэта было лепш.
Пераклад: Eiffel 65. Адна ноч і, магчыма, ніколі зноў.
Пераклад: Panceri, Коткі. Магчыма, таму,.
Пераклад: Ligabue. Можа быць, я.
Пераклад: Nesli. Магчыма.
Пераклад: Studio 3. Можа быць, анёл.
Пераклад: Страх. Можа быць, адзін дзень.
Tu / forse non essenzialmente tu un'altra / ma e meglio fossi tu tu / forse non essenzialmente tu hai scavato dentro me / e l'amicizia c'e io / che ho
Tu / forse non essenzialmente tu un'altra / ma e meglio fossi tu hai scavato dentro me / e l'amicizia c'e Io che ho bisogno di raccontare la necessita
dentro le tue parole il suono ha vinto sul significato se mi vedi convinto poco importa che lo sia anche tu forse, forse, mi affidero all'esperienza forse, forse, forse
E' gia tardi sono le due, dai prendiamoci un caffe Che ne dici se saliamo da me questa notte e forse mai piu non mi dire frasi come non lo faccio
E' gia tardi sono le due, dai prendiamoci un caffe Che ne dici se saliamo da me questa notte e forse mai piu non mi dire frasi come non lo faccio mai
Forse qualcuno domani dimentichera Alla porta di casa una luce dimentichera Accesa alla notte, accesa anche al giorno che arriva Accesa alla notte e inutile
la tua complicita' io e te non cambieremo mai ancora io e te nascosti cuori chiusi a chiave forse non ci lasceremo mai lo so forse non ci siamo
il modo in cui io mi difendo meglio forse mi sbaglio forse non andra cosi forse falliro ma non importa perche sono qui forse mi sbaglio forse magari
Forse sbaglio forse non andra cosi forse sbaglio forse magari avrai ragione forse sbaglio forse non andra cosi forse sbaglio forse magari avrai ragione