[instrumental]
Christus, du blasse KA¶nigin des geronnenen Blutregens ersticke an der Allmacht meines todbringenden VermA¤chtnisses welches zu Sensen geformt der Auferstehung
(Music by Bartsch/Matton/Landfermann December 1995) (Poems by Bartsch December 1995) Christus, du blasse Konigin des geronnenen Blutregens ersticke
Пераклад: Дорн. Burning халоднай.
Пераклад: Дорн. Агрэсіі.
Пераклад: Дорн. Мая ўласная кроў.
Пераклад: Дорн. Нягледзячы на \u200b\u200bімкненне лічыльнік.
Пераклад: Дорн. Агонія.
Пераклад: Дорн. Правакацыя.
Пераклад: Дорн. Праўда слоў.
Пераклад: Дорн. Каханне, нянавісць, жыццё і смерць.
Пераклад: Дорн. Ноч без сну.
Пераклад: Дорн. Дорн.
Пераклад: Дорн. Цёмныя глыбіні.
Пераклад: Дорн. Пачатак без канца.
Пераклад: Дорн. Помста.
Пераклад: Дорн. Спосаб быцця.