Und wieder treibt's mich in die Ferne Verlassend Freund des Weibes WA¤rme Fast schmerzlich zwingt nur eine Sucht Es lockt der Freiheit sA?A?er Duft Ertrag
I see your face in a masquerade I see your made up smile When the show is over what is left behind? Its in your eyes, its in your hair How come they
Sailors sail the seas on end They leave someplace They'll come again And if you're there You might see them Carefree as the summer wind Way up high
I'm not a sailor I'm not so strong out of my shoes Dragging like anchors Over the ocean Pearls in the sky strung 'round the moon Pointing to you So
When the holy (........) decides to take a look, Refers to the pages of his holy book, Sends the warm rain falling from the sky, If you've never been
He wears in his heart A fish from the china sea At times one sees it crossing Diminished in his eyes Being sea man he forgets Bars and oranges He looks
Sailor Go up to the bar, sailor And have another beer Come here I like beer And you (you guys are doing the wrong rhythm)
Pre sailors and soldiers Uniformed shoulders They're growing older Over the sea The troops they are leaving Firmly believing No reason for greiving
Come in my boat a storm is rising / and the night is coming Where do you want to go quite alone / you are drifting away Who will hold your hand when it
(Raimundos, Martin Luthero) Vou contar uma história para o povo brasileiro e também pros companheiros que vivem em auto mar O marujo sai
Nous etions trois jeunes matelots trois beaux marins grands et costauds embarques un jour a Toulon sans uniformes et sans galons sur le porte-avions Clemenceau
You ain't gonna get me honey no way Tearing down the highway in the pouring rain Escaping from my wedding day I heard the bells ringing in the local church
I saw the lion on the elephant?s back I heard your name in a book, saw your face in a map And now I hear your name everywhere I go But I?m the quiet wall
'm sailing my ship across your sea, the stars are guiding me. i'm going where no-one else can be, across your shinning sea. i am,that is i was all i can
Dans le port de Marseille, Y a un joli bateau. Dans le port de Marseille, Y a un joli bateau. Dans l'vent, sur l'eau, Dans la cale du navire, Loin du
Il m'avait dit seulement "je t'aime" Et ces mots-la, ca compte tout de meme. On s'est aime huit jours tout plein Puis il m'a dit un beau matin : "V'la
Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein / treibst du davon Wer halt deine Hand wenn es dich / nach unten
Tornano i marinai malati di nostalgia Hanno visto le sirene, le balene e le citta Cosa portano i marinai? La solita mercanzia Sembra la mia storia che