Una fiesta en la madrugada, la gente se amontona por la sala Decibelios en la panza, una fiesta y yo ando desfasada no me importa nada solo sentir Que
: Una fiesta en la madrugada, la gente se amontona por la sala Decibelios en la panza, una fiesta y yo ando desfasada no me importa nada solo sentir
dawn, Spread the joy going on, Yeah, hard and long, Staring down, with a shock hit the ground, Decibel, Decibel, Decibel, You come rolling back a while, Decibel, Decibel
that makes your skin crawl Feel your head ringing, nailed to the wall I turn it up louder, feels good inside You're crusin' 120 on a decibel ride I push
turn it up louder You?re gonna like it He?s the decibel nightmare Oh, yeah Take a look at the man in the back row He?s the boss of the decibel rock
Пераклад: AC / DC. Дэцыбел.
Пераклад: Жан-Люк Lahaye. Décibelle.
Пераклад: SUX. Капітан Decibel.
tu Decibelle? Retrouveras-tu ton ciel? Elle joue sous la mer Ou personne ne l?entend Des jours plus clairs Elle attend Elle attend Elle attend? Resonneras-tu Decibelle
chansons creent des etincelles Mes mots donnent des ailes Jusqu?a faire vibrer les c?urs sauvages Les notes s?affolent Ma voix decolle Soudain je vole Je vis ma vie en decibels Vivre en decibels
til dawn, Spread the joy going on, Yeah, hard and long, Staring down, with a shock hit the ground, Decibel, Decibel, Decibel, You come rolling back a while, Decibel, Decibel
-tu Decibelle? Retrouveras-tu ton ciel? Elle joue sous la mer Ou personne ne l?entend Des jours plus clairs Elle attend Elle attend Elle attend? Resonneras-tu Decibelle
stones shape the road Life of silence and grave battlefields Wield unbreakable stroke Famous for hired beheadings Resorted death long ago It shatters the bones Decibels
E se pensi che ogni volta che ti tocchi col dito un orgasmo simulato ti sei procurata, donna femminista non pensi che lo slogan sia solo per te una
Non puoi piu pretendere di avere tutti quanti attorno a te. Non puoi piu trattare i tuoi amanti come fossero bigne. Vuoi solo le cose che non hai