Minuit, chrétiens, C'est l'heure solennelle OA? l'Homme Dieu descendit jusqu'A nous Pour effacer la tache originelle Et de son pA?re arrA?ter
courroux. Le monde entier tressaille d'esperance En cette nuit qui lui donne un sauveur. Peuple a genoux, Attends ta delivrance! Noel! Noel! Voici le Redempteur! Noel! Noel
Пераклад: Джоан Баэз. Cantique Дэ Ноэль (O Holy Night).
: (Traditional) Oh, come, oh, come, Emmanuel, And ransom captive Israel, That mourns in lonely exile here Until the Son of God appear. Rejoice! Rejoice
: (Traditional) Good King Wenceslas looked out On the feast of Stephen When the snow lay round about Deep and crisp and even Brightly shone the moon
: (K. Davis, H. Onorati, H. Simeone) Come they told me parapapampam A new born king to see parapapampam Our finest gifst we bring parapapampam To lay
: (Traditional) Lullay, Thou little tiny Child, By, by, lully, lullay. Lullay, Thou little tiny Child. By, by, lully, lullay. O sisters, too, how may
: Bring a torch, Jeannette, Isabella Bring a torch, come swiftly and run Christ is born, tell the folk of the village Jesus is sleeping in His cradle
: I wonder as I wander out under the sky How Jesus the Saviour did come for to die For poor on'ry people like you and like I; I wonder as I wander out
: (Traditional) When rose the eastern star, the birds came from a-far, In that full might of glory. With one melodious voice they sweetly did rejoice
: Ave Maria! Jungfrau mild, Erhore einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum
: (M. Luther) Away in a manger, No crib for His bed The little Lord Jesus Laid down His sweet head The stars in the bright sky Looked down where He
: (Traditional) Adeste fidelis Laeti triumphantes Venite, venite in Bethlehem Natum videte regem angelorum Venite adoremus Venite adoremus Venite adoremus
: (Traditional) What Child is this who, laid to rest On Mary's lap is sleeping? Whom Angels greet with anthems sweet, While shepherds watch are keeping
: (F. Gruber) Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly
: (Traditional) Angels we have heard on high Sweetly singing o'er the plains, And the mountains in reply Echoing their joyous strains. [Refrain:] Gloria
: (Traditional) Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la. Tis the season to be jolly, Fa la la la la, la la la la. Don we now