Won't you come with me tonight, where the mooonlight drifts into your eyes, I just want one little kiss, where we high up on the ridge
from Turning Point .............................................. This is where the trail just disappears. This is where their story ends. No one knows
Up on the Ridge I seen a rider passin' by Up on the Ridge I seen a rider passin' by I heard thunder in the distance I seen lightning in his eye Up on
Up on the ridge, I seen a rider passin' by Up on the ridge, I seen a rider passin' by I heard thunder in the distance I seen the lightning in his eye
Ma Cordillere des Andes a moi, C'est Verlaine, c'est Verlaine, Ma Cordillere des Andes a moi, C'est une cantilene... Mes archipels, mes iles, mes atolls
Let's blow out these city lights Let's just leave it all behind Get up where the air is still You can hear the whippoorwill Start a fire pass the shine
with this being said every petal's come off again and fell to the floor every word again it's not like it ever meant everything we'd hoped all this said
Been round this road so many times Feel like its skin is part of mine This taste of milk is almost gone Still got my shame But not for long Been wrong
Пераклад: Диркс Бэнтлі. Up On-Ридж.
Пераклад: Ўілкакс, Дэвід. Па заходнім яе грэбенi.
Пераклад: Джаван. Падводная горная сістэма.
Пераклад: У пачатку лістапада. Горны хрыбет у маёй гасцінай.
Пераклад: Joe Ely. Up On-Ридж.
Пераклад: Жэрар Ленорман. Без імпульсу або шпагат.
Пераклад: Смельчакоў Азарк Маунтин. Горны хрыбет.
(feat. Miranda Lambert, Jamey Johnson) Bad angel, get off of my shoulder Bad angel, let me be I'm standing at the cross roads of Temptation and Salvation
(feat. Kris Kristofferson) You ask me if I'm happy now That's good as any joke I've heard It seems since I've seen you last I done forget the meaning