We are suns nation And we do creation Of perfect temptation By sound is the mission Thrugh the darkness of future past A chant between two worlds
'One united kingdom the fancied wouldn't do To please some grumbling Irishme, they split it into two Two little kingdoms, but then the Scots, you see
In me, in you Orphans, kingdoms Wide eyes and paper crowns Time will hold us, Time eroders We're wrinkling chilling out We are wondering where the wild
itself, can no longer feed Rome will burn when it's time has come Ottoman tribes fate away The social cults empower puppet men Leaving me to pull the strings [Chorus:] Kingdoms
path to follow Enjoying the circle of eminent silence Amidst the glacial abyss Join my yearning emptiness And the knowing Of being beneath Grim and frostbitten kingdoms
crows Some scraps of truth already cold Before I go, I'll hang in a cross on nails I hung on for you in there And every kingdom of rain comes fallin'
It's like when kingdoms fall and you're left without a lender It's like when dreams your all and all you dream is to see her And everything reminds you
[Music: Heks/Words: Doden] From times in kingdoms I have come The oaths I have sworn Never shall I deceive my quest I will gather the immortals to weep
The strikes to be heard So much coldness circling me The murmur of the trees I'm waiting to see you My eternal destiny! The nightly kingdoms The forgotten
Пераклад: Absu. Зімовы зефір (... у каралеўствах Of Mist).
Пераклад: Absu. Зімовы зефір (... У Каралеўства Of Mist).
Пераклад: Sagoth, шаравыя. Fallen царства абиссальной раўніне.
Пераклад: Corrosion Of Conformity. Deforested Каралеўства.
Пераклад: Deftones. No More Залаты святло на Зямлі Каралевы Каб трымаць вас у цяпле ў Вашым Каралеўства.
Пераклад: Iced Earth. Ахвярны Каралеўства.
Пераклад: Бессмяротны. Грым і абмарожаных Каралеўства.
Пераклад: Марк Lanegan. Царстваў дождж.
Пераклад: Новая музыка. Каралеўстваў Для Коней.