Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the years burn I used to be a
(by Smashing Pumpkins) Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the
The promise of heaven pushed us right back to hell turn three sevens into three sixes again and you laugh at my face when i told you how much it hurts
"Must have peace" - under arsenals in the sky "Must have peace" - through we'll strike at aby time "We must have peace" Forewarned is disarmed? Conduct
I'd like to stay a while but i can't i'm confined to the corner and growing sick inside who is this beast where is my friend there is no trust this is
Пераклад: Babasónicos. Desarmate.
Пераклад: Bad Astronaut. Раззбройвацца.
Пераклад: Delisium. Разрадзіць.
Пераклад: Дездемона. Няспраўнасць Засцерагальнікі - спатыкнуўся.
Пераклад: Drowned. Disarm.
Пераклад: Эмануіл. Раззбройвацца.
Пераклад: Фіта Паес. Раззброіць і Bleed.
Пераклад: Абрусам дарога. Разрадка народнай барацьбы.
Пераклад: In Flames. Галіяфам раззброіць сваіх Дэвидс.
Пераклад: In Flames. Галіяфам раззброіць сваіх Давидс (Bonus Track).
Пераклад: Napalm Death. Папярэджаны знятая з аховы,.
Пераклад: Нацыянальны прадукт. Раззбройвацца.
Пераклад: Veliz, Пабла. Раззбройвацца.