Пераклад: Вялікі цукар. Даволі птушак.
Пераклад: Вялікі Tymers. З вышыні птушынага палёту.
Пераклад: Грэм Коксан. Вялікая птушка.
Пераклад: Флойд, Эддзі. Вялікая птушка.
Пераклад: Варэнне. Вялікая птушка.
Пераклад: Lost In Паэзія. Вялікі Птушкі Правіла Асноўныя неба.
Пераклад: Rusted Root. Вялікая Белая птушка.
Пераклад: Узоры. Вялікая птушка.
Big bird, big sad No word, big bad Colours fill the floor Leaving me no more Small lines, small head No mind, long dead Thoughts are hard to form
you so Get on up big bird To my baby, love Get on up big bird To my baby, love Get on up big bird I got to make it heard Get on up big bird I got to
I'm taking big chances on teenage romances. And I'm breaking ties with you and all of your lies because I know alone I can do it better I'll forget about
back as blue becomes black the air becomes thin this flight begins but the bird can still breathe brighter than before on celestial wing this bird can now sing this bird
Komm großer schwarzer Vogel komm jetzt! Schau das Fenster ist weit offen schau ich hab' dir Zucker aufs Fensterbrett g'straht. Komm groß
stepped off in the club She was jockin' on my Gucci 'Cause her boyfriend want my cookies She just keep on lookin' back I keep throwin' her the bird
runnin' town If you look into the sky, them birds fly high, high, high Numbers, you got my number You're logging hours, and don't see the big picture
is about to get busy I'mma kill it, I promise this, I know you mad I've always treated my city like some shoulder pads The big homie, use a flash if
next door up out of here Nigga be snorin all night I can't sleep (hehe) Call that big butt nurse with the long hair to come suck my dick (Bad Boy Big,
weather, short sleeves with my toes out Nine-six, Big showed me what to do But deep in my heart, this is 'No Way Out II' I spend absurd money, private bird