Пераклад: Аднагадовыя. Мама.
Пераклад: Аднагадовыя. Бык, і каза.
Пераклад: Аднагадовыя. Кірмаш.
Пераклад: Аднагадовыя. Тупаваты.
Пераклад: Аднагадовыя. Чэйз You Off.
Пераклад: Аднагадовыя. Насіць з сабой.
Пераклад: Аднагадовыя. Сухая адзенне.
Пераклад: Аднагадовыя. Улада.
Well I know I ain't spoken of love in a coon's age. But i can't help it now. Just helping myself to whatever i can. I chose the softest kind of
Me, and my Brother hiking. Me, and my Brother might find a turtle. We'll just have some fun. Me, and my Brother playing with our dog; two mighty men
Dying bumble bee. Sa ramu sel cumas. Just come back home to me. No the snow, it can't go. No the snow, it can't go. But leave it up to me to chase
Chords, and coins, and restless poems end up slander. When my baby is born there will surely be a lasting shore. Listless birds perch in soft, green
A son will get sick. A father will watch as life has left from his boy, helpless. Hours still go by, like strangers, quick to close an eye, but dear
I got magic in my head, magic up my nose, magic coming out my fingers, magic crying out my eyes. I've got magic everywhere I fucking look. I can't fight
A drunk, and hungry bear losing his hair, living on a boat right off the coast he said, "Ain't you got nothing else to do? Just look at my head son
I know there's no hope in holding up this weight. It just won't float. Man, I tried, but the tide. It knows no sides. If that's what's not fair,
Well, I promise there's no truth in that lovely, wooden home you spent your youth. I promise that I won't leave before you dress my arms back up
One, two, three, yeah! I'm in love with everything I see today. Well, it's bright, and new. Some waves have borrowed all of my pain. For the next few