Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $96.22

Арыгінал

Palle Mikkelborg. Going To Pieces Without Falling apart. Score. Book. Orchestra. ORCH. Palle Mikkelborg.

Пераклад

Palle Mikkelborg. Going To Pieces Без развальваецца. Кошт. Кніга. Аркестр. ORCH. Palle Mikkelborg.

Арыгінал

Palle Mikkelborg. GOING TO PIECES WITHOUT FALLING APART.2002. for violin, harpe og strygere. Tilegnet Elise Båtnes og Helen Davies. Forord l Programnote. En solful d morgentur i Melbourne bragte mig forbi en boghandel der specialiserede sig i "spiritual. books", og i vinduet faldt mine øjne på et citat som øjeblikkeligt ramte mig følelsesmæssigt. stærkt- og jeg følte at jeg havde fundet titlen på den komposition jeg på tankeplan allerede var. i gang med. Citatet lød. "going to pieces. without falling apart". Tre temaer og relaterede skalaer, baseret på henholdsvis Elise Båtnes', Helen Davies' og Bergen. Kammerensembles navne, har været afgørende for dele af tonesproget, og forekommer både i. elose-up og mere douche i kompositionens syv hovedafsnit. Det barnlige, det enkle, det her-og-nu naive, det umiddelbare, kom til at spille en vigtig rolle. under arbejdet. Ikke fordi selve mit tonesprog er særligt meget anderledes end ellers. hvordan. skulle det også kunne blive det. , men formuleringen. at go to pieces fik mig til at tænke på "at. blive som barn på ny", atter at være u-bange, at turde tro på det enkle. Udover denne- i bedste betydning- enkle inspiration er ønsket at kompositionens kurve kan. opleves som en mulig "meditiations-rejse". i starten en tro på egen ro, langsomt breder uroen. sig, og i lystfulde glimt ser man sig selv "danse" en rituel dans, med åndehuller her og der. og. fristelsen til at rive forhænget væk og go to pieces, og angsten for måske at miste sig selv undervejs,. breder sig. Dog, til sidst erkender man at det var rejsen værd, og at man heller ikke denne gang. faldt apart, men kan se frem mod atter at vise livet sin respekt ved spirituelt fuldstændigt at give. sig hen, dog vel vidende at livet merciless & merciful, med kærlig hånd villade dig. "go to pieces. without falling apart". Men selvklart er mit egentlige ønske. at man blot lader musikken leve sit eget ordløse liv - at. lytteren har sin egen rejse. Palle Mikkelborg.

Пераклад

Palle Mikkelborg. Па швах, не ўпадаючы APART.2002. для скрыпкі, Арп ог strygere. Tilegnet Эліз Båtnes ог Хелен Дэвіс. Forord л Programnote. En solful г morgentur я Мельбурна bragte МіГ ForBi ан boghandel дэр specialiserede сіга я "духоўнае. кнігі ", В.Г. я vinduet faldt мой øjne ўнёсак у інш Цытаты сом øjeblikkeligt ramte МіГ følelsesmæssigt. stærkt- ог JEG følte на JEG havde fundet titlen ўнёсак у логава Komposition JEG ўнёсак у tankeplan allerede Var. I банды Med. Citatet Лод. "Па швах. без развальваецца ". Tre temaer ог relaterede skalaer, baseret ўнёсак у henholdsvis Elise Båtnes ", Helen Дэвіса-ог-Берген. Kammerensembles navne, хар сумлення ў afgørende для DELE AF tonesproget, О. forekommer загадаў я. elose-да-ог-проста душ я kompositionens SYV hovedafsnit. Det barnlige, Det enkle, ОПР яе-ог-ну наіўныя, Det umiddelbare, KOM Сезам на Spille ан Важная рол. пад arbejdet. IKKE Fordi Selve MIT tonesprog э særligt Meget anderledes канец Эллерс. hvordan. skulle Det OGSA kunne blive Det. Мужчыны formuleringen. на хаду на кавалкі Фик МіГ Сезам на tænke По "у. blive сом хлеў ўнёсак у Нью-Ёрк ", Atter на være у-Bange, у turde ТРА på Йе enkle. Udover denne- я bedste betydning- enkle натхненне э ønsket на kompositionens Kurve кан. opleves сом EN mulig "meditiations-rejse". я starten ан ТРА ўнёсак у Egen RO, langsomt Бредер uroen. сіг, В.Г. я lystfulde Глимт шэры чалавек SIG SELV "Danse" EN Rituel данс, мёд åndehuller яе ог-дер-. ог. fristelsen Сезам на Rive forhænget væk ог перайсці на кавалкі, О. angsten для Масцы ў Miste SIG Selv undervejs,. Бредер SIG. Сабака, Сезам sidst erkender чалавека ў Йе вар rejsen værd, О. на мужчыну, Хеллер Ikke DENNE банды. faldt адзін ад аднаго, мужчыны кан сабе FREM мод Atter у ціскі livet грэх респект вед spirituelt fuldstændigt на даюць. SIG курыца, сабака Навічок vidende на livet бязлітаснай. "Трашчаць па швах. без развальваецца ". Мужчынская selvklart э MIT egentlige ønske. на чалавека пляма Lader musikken Лёву сядзець Eget ordløse Ліў - на. lytteren Хар грэх Egen rejse. Palle Mikkelborg.
Апошнія запыты