Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $13.95

Арыгінал

Der neue Zupfgeigenhansl. Voice sheet music. Guitar sheet music.

Пераклад

Новы Zupfgeigenhansl. Голас: ноты. Гітара ноты.

Арыгінал

Der neue Zupfgeigenhansl. Das Liederbuch der jungen Szene. Edited by Bertold Marohl. For voice and guitar. This edition. ED 7120. Vocal Music. Melody line. with chords. Text language. German. 274 pages. Published by Schott Music. SD.49015258. ISBN 9790001151061. With Text language. German. Der neue Zupfgeigenhansl erscheint als Folgeband des seit der Jugendbewegung allgemein bekannten Zupfgeigenhansl und enthalt 121 Lieder, die auf die Anliegen der jungen Generation des ausgehenden 20. Jahrhunderts eingehen. Fahrt uber Lander und Meere - internationale Folklore und Spirituals - kritische alte und neue Lieder zu unseren Zeitproblemen - das Thema Liebe - Balladeskes und Heiteres. Das Buch bietet Melodien, vollstandige Texte, Akkorde fur Gitarrebegleitung, Bilder und Infos zu den Textern, Komponisten und Interpreten. Abschied vom Schinderhannes. Adieu Madras. Adios mi chaparita. Als die Kunden frech geworden. Als wir jungst verschutt jegangen. Am unteren Hafen. Auf vielen Strassen dieser Welt. Ballade vom Baum und den Asten. Bella ciao. Bet' und arbeit'. Brown Gal In De Ring. Bruder, zur Sonne, zur Freiheit. Burgerlied. Ca Ira. Can The Circle Be Unbroken. Cielito Lindo. City of New Orleans. Come, Missa Tallyman. Das Heckerlied. Das macht doch nichts. Das weiche Wasser. Da du min Leevsten bust. De Hamborger Veermaster. Der Bar, der ein Bar bleiben wollte. Der Geuse steht auf. Der Pfahl. Der Wildschutz Jennerwein. Die andere Wacht am Rhein. Die Carmagnole. Die freie Republik. Die Moorsoldaten. Die vier Fahrtenbruder. Di grine Kusine. Doss Kelbl. Drei Eskimos. Dundee Whalers. Dust Pneumonia Blues. Ehestandsfreuden. Ein Loch ist im Eimer. Ein Loch ist im Meiler. El Condor Pasa. Es, es, es und es. Es ist noch Whiskey da. Es kann ja nicht immer so bleiben. Es lebt der Eisbar in Sibirien. Frankie and Johnny. Fur den Zaren. Gelobt sei das Gras. Gepriesen sei mein Gott. Doxa de theo. Gesang der Edellatscher. Guantanamera. Herrn Pastor sin Kauh. Original und Parodie. Heute hier, morgen dort. Ich bin ein Kunde, kennt ihr diesen Namen. Ich bin ein Soldat, doch bin ich es nicht gerne. Ich liebte ein Madchen in Lichterfelde. In Mueders Stubele. In The Pines. Irene. It Ain't Me, Babe. Johann Gottlieb Seidelbast. Jomi, Jomi, schpil mir a Lidele. Kalinka. Kein schoner Land in dieser Zeit. Kum Ba Yah. Kundenleben, das ist schon. La Cucaracha. Le Deserteur. L'estaca. Der Pfahl. Lustig, lustig, ihr lieben Bruder. Original und Parodie. Malaika. Matilda. Morgenrot. Morgenrot. O Konig von Preussen. On A Monday. Papst und Sultan. Partisanen von Amur. Plaisir d'Amour. Rauberballade von Pierre. River of Babylon. Rock My Soul. Rolling Home. Sabinchen war ein Frauenzimmer. Sag nit kejnmal. Schiffe im Hafen. Schtil, di Nacht is ojssgesternt. Servus Europa. Soldat, Soldat. Solidaritatslied. Sometimes I Feel Like a Motherless Child. So troll'n wir uns. Spiel nicht mit den Schmuddelkindern. St. James Infirmary. Strassenlied. Stumpfsinn, du mein Vergnugen. Take This Hammer. The Best Of All Possible Worlds. The Buffalo Skinners. The Ebenezer. The House of the Rising Sun. The Leaving Of Liverpool. The Midnight Spezial. The Rising Of The Moon. The Wabash Cannon Ball. Trois Eskimos. Trotz allem. Tsen Brider. Two Good Men. Sacco and Vanzetti. Uns as der Rebbe singt. Unlangst schrieb ich eine Oper. Vater Rhein. Vier noble Generale. Vorwarts, Australia. Wenn die bunten Fahnen wehen. We Sailed on the Sloop "John B.". We Shall Overcome. What Shall We Do With The Drunken Sailor. Where Have All The Flowers Gone. Whiskay in the Jar. Wir lagen vor Madagaskar. Worried Man Blues. Wo soll ich mich hinwenden. Zogen einst funf wilde Schwane.

Пераклад

Новы Zupfgeigenhansl. Das Liederbuch der jungen Szene. Edited by Bertold Marohl. Для голасу і гітары. Гэта выданне. ED 7120. Вакальная музыка. Мелодыя лінія. з акордамі. Мова тэксту. Нямецкі. 274 старонак. Выдавец Schott Music. SD.49015258. ISBN 9790001151061. З мовы Тэкст. Нямецкі. Der neue Zupfgeigenhansl erscheint als Folgeband des seit der Jugendbewegung allgemein bekannten Zupfgeigenhansl und enthalt 121 Lieder, die auf die Anliegen der jungen Generation des ausgehenden 20. Jahrhunderts eingehen. Fahrt uber Lander und Meere - internationale Folklore und Spirituals - kritische alte und neue Lieder zu unseren Zeitproblemen - das Thema Liebe - Balladeskes und Heiteres. Das Buch bietet Melodien, vollstandige Texte, Akkorde fur Gitarrebegleitung, Bilder und Infos zu den Textern, Komponisten und Interpreten. Abschied vom Schinderhannes. Adieu Madras. Adios mi chaparita. Als die Kunden frech geworden. Als wir jungst verschutt jegangen. На ніжнім порт. На многіх вуліцах свету. Ballade vom Baum und den Asten. Bella ciao. Bet' und arbeit'. Браўн Гал У De Ring. Брат, да сонца, да свабоды. Burgerlied. Ca Ira. Можа Круг быць Unbroken. Cielito Lindo. Горад Нью-Арлеана. Прыходзьце, Missa Tallyman. Das Heckerlied. Das macht doch nichts. Das weiche Wasser. Da du min Leevsten bust. Дэ Hamborger Veermaster. Der Bar, der ein Bar bleiben wollte. Der Geuse steht auf. Куча. Der Wildschutz Jennerwein. Die andere Wacht am Rhein. Карманьола. Die freie Republik. Балотныя салдаты. Die vier Fahrtenbruder. Di grine Kusine. Doss Kelbl. Drei Eskimos. Dundee Whalers. Пыл Пнеўманія Блюз. Ehestandsfreuden. Ein Loch ist im Eimer. Ein Loch ist im Meiler. El Condor Pasa. Гэта, гэта, гэта унд. Es ist noch Whiskey da. Es kann ja nicht immer so bleiben. Ён перажыў ледніковы Бар ў Сібіры. Фрэнкі і Джоні. Fur den Zaren. Хай будзе дабраславёны травы. Gepriesen sei mein Gott. Doxa de theo. Gesang der Edellatscher. Guantanamera. Herrn Пастар грэх Kauh. Арыгінальны і пародыя. Heute hier, morgen dort. Ich bin ein Kunde, kennt ihr diesen Namen. Ich bin ein Soldat, doch bin ich es nicht gerne. Ich liebte ein Madchen in Lichterfelde. In Mueders Stubele. У соснах. Ірэн. Гэта не я, дзетка. Johann Gottlieb Seidelbast. Jomi, Jomi, schpil mir a Lidele. Калінка. Ні адна краіна ў гэтым эканоміць час. Кум Ба Ях. Kundenleben, das ist schon. Ла Кукарача. Deserteur. L'estaca. Куча. Пацешна, пацешна, дарагі брат. Арыгінальны і пародыя. Малаика. Мацільда. Morgenrot. Morgenrot. O Konig von Preussen. У панядзелак. Papst und Sultan. Partisanen von Amur. Плезир d'Amour. Rauberballade von Pierre. Рака Вавілон. Rock My Soul. Рухомай Галоўная. Sabinchen была жанчына. Sag nit kejnmal. Schiffe im Hafen. Schtil, di Nacht is ojssgesternt. Servus Europa. Салдат, салдат. Solidaritatslied. Часам мне здаецца, без маці дзіцяці. So troll'n wir uns. Не гуляйце з брудных дзяцей. Сэнт-Джэймс бальніцы. Strassenlied. Stumpfsinn, du mein Vergnugen. Вазьміце гэты малаток. Лепшы з усіх магчымых светаў. Бафала Skinners. The Ebenezer. Дом ўзыходзячага сонца. Пакіданне Ліверпуль. The Midnight Spezial. Ўзыходу Месяца. Вабаш Cannon Ball. Trois Eskimos. Нягледзячы ні на што. Цэнь Brider. Два добрых хлопцаў. Sacco and Vanzetti. Uns as der Rebbe singt. Unlangst schrieb ich eine Oper. Бацька Рэйн. Vier noble Generale. Vorwarts, Australia. Калі маляўнічыя сцягі лётаць. We Sailed on the Sloop "John B.". Мы пераадолеем. Што мы будзем рабіць з п'яным Sailor. Куды зніклі ўсе кветкі. Whiskay in the Jar. Мы звольніць Мадагаскара. Занепакоены Man Blues. Wo soll ich mich hinwenden. Прыцягнутыя разоў пяць дзікіх лебедзяў.