Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $60.00

Арыгінал

Lifesongs. David Gillingham. B-Flat Trumpet sheet music. Bass Trombone sheet music. Euphonium sheet music. Horn sheet music. Tuba sheet music. Grade 5.

Пераклад

Lifesongs. Дэвід Гиллингем. B-Flat Труба ноты. Бас Трамбон ноты. Эуфониум ноты. Хорн ноты. Туба ноты. Ацэнка 5.

Арыгінал

Lifesongs. with SATB Choir. Composed by David Gillingham. For Choir with Concert Band. Flute 1. Piccolo, Flute 2, Oboe, Bassoon, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2. 3, Bass Clarinet, Eb Alto Saxophone 1. 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2. 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. 4, Trombone 1. 2, Bass Trombone, Euphonium, Tuba, S. Maestro Band Series. Grade 5. Score only. Duration 20. 00. Published by C. Alan Publications. CN.08401. Using the text of three life-affirming poems by Henry Wadsworth Longfellow, Lifesongs is cast in three section that coincide with three stages of life. The text and the music wavers through many emotions. radiant and upbeat, mournful and depressing, dark and militaristic, reflective and joyful. The final lines reflect the overall sentiment of the piece, "O Fear not in a world like this, and thou shalt know erelong, know how sublime a thing it is to suffer and be strong. The text for Lifesongs comes from three poems by Henry Wadsworth Longfellow, titled, "Sunrise on the Hills," "A Psalm of Life," and "The Light of Stars. " These three poems divide the work into three large sections, which are performed without a break. All three poems are life affirming and hence the title Lifesongs. I have renamed each section to coincide with three stages of life, "Song of Birth," "Song of Life," and "Song of Eternity. " "Song of Birth". "Sunrise on the Hills". musically depicts the most wonderful picture of one standing on the hilltop watching the sunrise. The choir, solists, and wind ensemble collaborate in painting this colorful picture. Though this picture is radiant and upbeat, there are changes of mood along the way, such as with lines like "hosts in battle overthrown," "I heard the distant waters dash," "the music of the village bell come sweetly to the echo-giving hills," and "the wild horn, whose voice the woodland fills, was ringing to the merry shout. " All of these words are scored appropriately to sway the listener back and forth between these moods. I personally believe that Longfellow was trying to say that all this beauty of the sunrise precipitates an array of emotions. But the pinnacle of the section is at the end where Longfellow suggests that it is easy for us to forget the "sorrows" of the world if we "go to the woods and hills," for "No tears dim the sweet look that Nature wears. " "Song of Life". "Psalm of Life". begins somewhat mournful and depressing with the line, "tell me not, in mournful numbers, life is but an empty dream. " The section is about the whole struggle of life and our purpose here on earth. Like the first movement, there is a tug-of-war between emotions. Consider, for example, the line, "Art is long, and Time is fleeting, and our hearts, though stout and brave still, like muffled drums, are beating funeral machines to the grave. " Sometimes the music becomes dark and militaristic to lines such as, "in the world's broad field of battle," and "trust no Future, howe'er pleasant. " But the lesson to be learned in this section comes later in the poem when Longfellow states, "Lives of great men all remind us we can make our lives sublime. " Here the music becomes more reflective and leads to pure joy when the choir sings the final four lines, "Let us, then, be up and doing, with a heart for any fate. still achieving, still pursuing, learn to labor and to wait. " In "Song of Eternity". "The Light of Stars". , Longfellow alludes to death, but, as with all of his poetry, there is a positive overtone. Like the second section, it begins darkly with an undertone of undulating clarinets in their low register. This backdrop of sound is appropriate for lines such as "the night is come, but not too soon," and "there is no light in earth or heaven but the cold light of stars. " But the darkness soon gives way to light and the D-minor tonality moves to C-major. The soprano and baritone begin by joyfully singing the line, "O star of strength. I see thee stand and smile upon my pain. " Then comes excitement in the music with a brass fanfare followed by the choir singing, "The star of the unconquered will, He rises in my breast. " Finally the soprano, baritone, and choir end the work by singing the final four lines, "O Fear not in a world like this, and thou shalt know erelong, know how sublime a thing it is to suffer and be strong. " These lines are as meaningful today as they were in Longfellow's time, and are a true lesson of life.

Пераклад

Lifesongs. з SATB хору. Кампазітары Дэвід Гиллингем. Для хору з канцэртнага аркестра. Флейта 1. Piccolo, флейты 2, Габой, Фагот, Bb кларнет 1, BB-кларнет 2. 3, Бас-кларнет, Саксафон альт Eb 1. 2, Bb тэнар, Eb барытон, Bb труба 1, Bb труба 2. 3, F Хорн 1. 2, F Хорн 3. 4, Трамбон 1. 2, Бас Трамбон, Эуфониум, Туба, S. Маэстра Група серыі. Ацэнка 5. Ацэнка толькі. Працягласць 20. 00. Выдавец С. Алан Публікацыі. CN.08401. Выкарыстанне тэксту з трох жыццесцвярджальных вершаў Генры Уодсворт Лангфела, Lifesongs кінуты ў тры адрэзка, якія супадаюць з трыма этапамі жыцця. Тэкст і музыка вагаецца на працягу многіх эмоцый. зіхатлівай і аптымістычнай, журботны і прыгнятальным, цёмным і мілітарысцкая, якая адлюстроўвае і радасным. Апошнія радкі адлюстроўваюць агульны настрой п'есы, "O Ня бойся у свеце, як гэта, і ты спазнаеш erelong, ведаюць, як ўзвышанае, што гэта пакутаваць і быць моцным. Тэкст для Lifesongs складаецца з трох вершаў Генры Уодсворт Лангфела, пад назвай "Усход сонца на пагорках", "Псальма жыцця", і "Святло Зоркі. "Гэтыя тры вершы падзяліць працу на тры вялікіх падзелу, якія выконваюцца без перапынку. Усе тры вершы жыццесцвярджальны і адсюль і назва Lifesongs. Я пераназваў кожнай секцыі супадаюць з трыма этапамі жыцця, "Песня нараджэння", "Песня Жыцця", і "Песня Вечнасці. "" Песня нараджэння ". "Усход сонца на пагорках". музычна адлюстроўвае самы выдатны здымак аднаго, які стаяў на вяршыні пагорка, назіраючы узыход сонца. Хор, салісты, і вецер ансамбль супрацоўнічаць у жывапісу гэтую маляўнічую карціну. Хоць гэтая карціна зіхатлівай і аптымістычнай, ёсць змены настрою на гэтым шляху, такія як з лініямі як "гаспадароў у баі зрынутага", "Я пачуў далёкі вод працяжнік", "музыку вёскі звон прыйсці салодка рэха -giving пагоркі ", і" дзікага рог, чый голас лесу запаўняе, тэлефануе ў вясёлай крык. "Усе гэтыя словы забіў належным чынам паўплываць на слухача назад і наперад паміж гэтымі настроямі. Я асабіста лічу, што Лонгфелло спрабаваў сказаць, што ўся гэтая прыгажосць ўзыходу выпадае масіў эмоцый. Але вяршыняй раздзеле ў канцы, дзе Лонгфелло мяркуе, што гэта лёгка для нас, каб забыцца "смутку" ў свеце, калі мы "пайсці ў лес і пагоркі", бо "Без слёз не прыцьміць салодкі выгляд, што Прырода носіць. "" Песня Жыцця ". "Псальма жыцця". пачынае трохі сумны і націску з лініяй, "скажы мне, не ў журботных лікаў, жыццё, але пустымі марамі. "Падзел пра ўсю барацьбы жыцця і нашай мэтай тут, на зямлі. Як і ў першым руху, ёсць перацягванне ліны паміж эмоцыямі. Разгледзім, напрыклад, лінія, "Мастацтва доўга, і час быстротечно, і нашыя сэрцы, хоць тоўсты і смелыя яшчэ, як прыглушаныя барабаны, б'юць пахаванне машын у магілу. "Часам музыка становіцца цёмна і мілітарысцкі для ліній, такіх як," у свеце шырокае поле бою ", і" давяраюць ні будучыні, howe'er прыемна. "Але ўрок у гэтым раздзеле прыходзіць пазней у вершы, калі Лонгфелло гаворыцца," Жыццё вялікіх людзей усіх нагадваюць нам, што мы можам зрабіць наша жыццё ўзвышанае. "Тут музыка становіцца больш адлюстроўваюць і прыводзіць да чыстай радасці, калі хор спявае Апошнія чатыры радкі:" Давайце, тады, быць і рабіць, з сэрцам, для любога лёсу. яшчэ дасягаючы, па-ранейшаму праводзіць, навучыцца працы і чакаць. "У" Песні пра Вечнасці ". "Святло Зоркі". Лангфела спасылаецца на смерць, але, як і ўсе яго паэзіі, ёсць станоўчы абертоны. Як другі секцыі, ён пачынае змрочна з адценнем хвалістых кларнетов ў іх нізкім рэгістры. Гэты фон гуку падыходзіць для ліній, такіх як "ноч прыйдзе, але не занадта хутка," і "там няма святла на зямлі ці на нябёсах, але халодны святло зорак. "Але цемра хутка змяняецца святлом і D-мінор танальнасць пераязджае ў да-мажоры. Сапрана і барытон пачаць з радасцю спявалі лініі "O зорку сілы. Я бачу, ты стаяць і ўсміхацца маёй болю. "Тады прыходзіць хваляванне ў музыцы з латуневай помпай з наступным харавы спеў," Зорка непераможнага, Ён падымаецца ў грудзях. "Нарэшце-сапрана, барытон, і хор у канчатковым працу спевам Апошнія чатыры радкі:« О, ня бойся у свеце, як гэта, і ты спазнаеш erelong, ведаюць, як ўзвышанае, што гэта пакутаваць і быць моцным. "Гэтыя радкі, як сэнс сёння, як яны былі ў момант Лангфела, і праўдзівы ўрок жыцця.