Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $10.00

Арыгінал

Song to the Moon. Nathan Daughtrey. Marimba sheet music. Percussion sheet music. Timpani sheet music. Vibraphone sheet music. Intermediate.

Пераклад

Песня на Месяц. Натан Daughtrey. Марымбе ноты. Ударныя ноты. Літаўры: ноты. Вибрафон ноты. Прамежкавы.

Арыгінал

Song to the Moon. from 'Rusalka'. Composed by Nathan Daughtrey. Percussion Ensemble. For Percussion Ensemble. optional soprano soloist, chimes. bells, vibraphone 1. 3-octave. , vibraphone 2. 3-octave. , marimba 1. 4-octave. , marimba 2. 4-octave. , marimba 3. 4.3 or 4.5-octave. , marimba 4. 5-octave. , timpani. triangle. Medium. Score only. Duration 7. 00. Published by C. Alan Publications. CN.10491. This beautifully lush arrangement of "Song to the Moon" from Dvorak's opera 'Rusalka' is designed to be performed without soprano soloist. However, if you have voice faculty or a guest artist you would like to feature that has this aria in their repertoire, it works wonderfully to add voice. This beautifully lush arrangement of "Song to the Moon" from Dvorak's opera 'Rusalka' is designed to be performed without soprano soloist. However, if you have voice faculty or a guest artist you would like to feature that has this aria in their repertoire, it works wonderfully to add voice. Listen to recordings with and without voice here. "Song to the Moon" is an aria from Antonin Dvorak's opera 'Rusalka,' which combines elements from three fairy tales, Hans Christian Anderson's Little Mermaid, Friedrich de la Motte Fouque's Undine, and Gerhart Hautpmann's The Sunken Bell. At this moment in the opera, the good-natured old Spirit of the Lake, Jezibab, is enjoying the singing of the Wood Nymphs, when his daughter, Rusalka, approaches him sadly. She tells him that she has fallen in love with a handsome young prince and wishes to become human in order to know the bliss of union with him. Deeply saddened, the Spirit of the Lake consents to her request, and leaves. All alone, Rusalka sings this beautiful aria, confiding in the moon the secrets of her longing. Silver moon upon the deep dark sky, Through the vast night pierce your rays. This sleeping world you wander by, Smiling on men's homes and ways. Oh moon ere past you glide, tell me, Tell me, oh where does my loved one bide. Oh moon ere past you glide, tell me Tell me, oh where does my loved one bide. Tell him, oh tell him, my silver moon, Mine are the arms that shall hold him, That between waking and sleeping he may Think of the love that enfolds him, May between waking and sleeping Think of the love that enfolds him. Light his path far away, light his path, Tell him, oh tell him who does for him stay. Human soul, should it dream of me, Let my memory wakened be. Moon, moon, oh do not wane, do not wane, Moon, oh moon, do not wane. Recorded by the Florida State University Percussion Ensemble. John Parks, director. on their CD "Volume One.".

Пераклад

Песня на Месяц. ад «Русалкі». Кампазітары Натан Daughtrey. Ансамбль ударных інструментаў. Для Ансамбля ўдарных інструментаў. апцыянальна сапрана, куранты. званочкі, вибрафон 1. 3 актавы. , Вибрафон 2. 3 актавы. , Марымбе 1. 4 актавы. , Марымбе 2. 4 актавы. , Марымбе 3. 4.3 або 4.5 актавы. , Марымбе 4. 5-актавы. , Літаўры. трыкутнік. Серада. Ацэнка толькі. Працягласць 7. 00. Выдавец С. Алан Публікацыі. CN.10491. Гэта прыгожа пышнымі размяшчэнне "Песня на Месяц» з оперы Дворжака "Русалка" прызначаны для быць выкананы без сапрана. Тым не менш, калі ў вас ёсць галасавой факультэт або запрошанага саліста вы хочаце, каб паказаць, што мае гэтую арыю ў сваім рэпертуары, ён выдатна працуе, каб дадаць голас. Гэта прыгожа пышнымі размяшчэнне "Песня на Месяц» з оперы Дворжака "Русалка" прызначаны для быць выкананы без сапрана. Тым не менш, калі ў вас ёсць галасавой факультэт або запрошанага саліста вы хочаце, каб паказаць, што мае гэтую арыю ў сваім рэпертуары, ён выдатна працуе, каб дадаць голас. Праслухаць запісы з і без голасу тут. "Песня на Месяц" з'яўляецца арыя з оперы Антаніна Дворжака «Русалка», які спалучае ў сабе элементы з трох казак, Ганса Хрысціяна Андэрсана Русалачка, Ундзіна Фрыдрыха дэ ла Мотт Фуку, і Герхарт Hautpmann ў патанулай Bell. У гэты момант у оперы, лагодны стары Дух возера, Jezibab, атрымлівае асалоду ад спевы Wood німф, калі яго дачка, Русалка, падыходзіць да яго, на жаль. Яна кажа яму, што яна закахалася ў прыгожага маладога князя, і жадае, каб стаць чалавекам, каб ведаць, асалода яднання з ім. Глыбока засмучаны, Дух возера пагаджаецца на яе просьбу, і лісце. У поўнай адзіноце, Русалка спявае гэтую прыгожую арыю, давяраючы Месяца сакрэты сваёй тугі. Серебряная месяц на глыбокім цёмным небе, праз вялізныя ноч пракалоць вашыя прамяні. Гэта спячы свет блукаеш па, усміхаючыся на мужчынскіх дамоў і шляхоў. О, месяц перш чым міма вы слізгаеце, скажы мне, Скажы мне, о, дзе ж мая любімая бідэ. О, месяц перш чым міма вы слізгаеце, скажыце мне Скажы мне, о, дзе ж мая любімая бідэ. Скажыце яму, ох сказаць яму, мой сярэбраны месяц, Шахта з'яўляюцца рукі, якія праводзіць яго, што паміж няспаннем і сном ён можа думаць пра каханне, што абгортваюць яго, Май паміж нядрэмным і спячым думаць пра каханне, якая абгортваюць яго. Запаліце ​​свой шлях далёка, святло свой шлях, Скажы яму, ох сказаць яму, хто робіць для яго застацца. Душа чалавека, калі ён марыць пра мяне, хай мая памяць прачнулася быць. Месяц, месяц, пра не слабець, не слабее, Месяц, пра Месяц, што слабець. Запісаў на Універсітэт штата Фларыда Ансамбля ўдарных інструментаў. Джон Паркс, дырэктар. на іх CD томе..
Апошнія запыты