Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $2.75

Арыгінал

Life is not a Garden. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Пераклад

Жыццё не Сад. SATB. Элізабэт Аляксандр. Хор ноты. Акампанемент фартэпіяна ноты. Прамежкавы.

Арыгінал

Life is not a Garden. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Hope, Dreams, Hardship, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-064-00. With Text language. English. Hope, Dreams, Hardship, Secular, Choral. For singers courageous enough to embrace a complex view of the world, "Life Is Not a Garden" offers a perspective both upbeat and real. With a hard-edged Latin groove, blues-inflected melody lines, and moments of hymn-like sweetness, this visionary song overflows with hope, determination and compassion. Commissioned by One Voice Mixed Chorus and Community of Peace Academy. conductors Jane Ramseyer Miller and John Sorlein. Saint Paul, MN. Commission underwritten by the American Composers Forum, with funding from the Jerome Foundation Text. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream, And no matter what the song says. Life is not a dream. For in the world that I know, there are bitter winds that blow, And the mountains are blocking the way I need to go. There are storms, there is rain, there is trouble, there is pain. There's no doubt about it. some days I could do without it. Chorus. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream, And no matter what the song says. Life is not a dream. For in the world where I live, there is so much to forgive, And so many take more than they intend to give. The unknown turns to fear, growing stronger year by year. Then one day it's hatred. It can get so complicated. Life is not a garden, an Eden to behold, But that doesn't mean that everything is hard and barren and cold. At any time or place a tiny miracle can bloom, In a crowded city or a lonely room. Find a place in the stillness of your heart, A wilderness where something green can start to make a home. Keep it safe and keep it warm, Keep it sheltered from each passing storm. Let its young and tender form remind you. There is beauty, there is splendor yet unseen, deep within, still asleep, Slender and rare, but always there. For as our journeys unfold, there are many hands to hold, And the people who love us are worth their weight in gold. Though many tears grow from pain, some flow with joy we can't explain - A garden it's not, but it's the only world we've got. Life is not a garden, row after row, But nobody can tell me that my seeds won't grow, I plant them in my home, and I plant them in the street, I plant them in the heart of every stranger I meet. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream - But even though it is a mighty far cry From the garden and the mountain and the starry sky, I'm gonna keep working to make this world that dream. Copyright 2005 by Elizabeth Alexander. All rights reserved.

Пераклад

Жыццё не Сад. SATB. складаецца з Элізабэт Аляксандр. Для змешанага хору і фартэпіяна. SATB хору і фартэпіяна. Супольнасць хор, Хор Сярэдняй школы, Канцэрт Музыка. Спадзяюся, Мары, пазбаўленняў, Свецкая, Харавая. Ўмераны. Восьмы. Мова тэксту. Англійская. Працягласць 6 мін. Апублікавана марака Press. SF.SEA-064-00. З мовы Тэкст. Англійская. Спадзяюся, Мары, пазбаўленняў, Свецкая, Харавая. Для досыць адважным, каб ахапіць складаную карціну свету спевакоў, "Жыццё не Сад" прапануе перспектыву і аптымістычнай і рэальная. З жорсткім краем Лацінскай канаўкі, блюз-флективных мелодыя лініі, і моманты гімн, як прысмакі, гэта дальнабачны песня перацякае з надзеяй, вызначэнне і спагады. Па замове адзін голас змешанага хору і супольнасць акадэміі свету. праваднікі Джэйн Ramseyer Мілер і Джон Sorlein. Сэнт-Пол, Мінесота. Камісія гарантаванага амерыканскага Форуму Кампазітараў, пры фінансаванні з тэксту Джером Фонду. Жыццё не сад, сонечны і яркі, Жыццё не бясконцы бляск зоркі ўначы, Жыццё не гара, якая ўзвышаецца высокі, з яго шпіль паднімаючыся ўсё вышэй, а пакуль ён сустракаецца з небам. Жыццё не ня пяшчотны бягучы струмень, і што б ні казаў песня. Жыццё гэта не сон. Бо ў свеце, што я ведаю, ёсць горкія вятры, якія дзьмуць, і горы блакуюць, як мне трэба ісці. Ёсць буры, ідзе дождж, ёсць праблемы, ёсць боль. Там няма сумневаў аб гэтым. некалькі дзён я мог абысціся без яго. Хор. Жыццё не сад, сонечны і яркі, Жыццё не бясконцы бляск зоркі ўначы, Жыццё не гара, якая ўзвышаецца высокі, з яго шпіль паднімаючыся ўсё вышэй, а пакуль ён сустракаецца з небам. Жыццё не ня пяшчотны бягучы струмень, і што б ні казаў песня. Жыццё гэта не сон. Бо ў свеце, дзе я жыву, ёсць так шмат, каб дараваць, І так многія прымаюць больш, чым яны маюць намер даць. Невядомы ператвараецца ў страх, мацнее год ад года. І вось аднойчы гэта нянавісць. Гэта можа стаць настолькі складаная. Жыццё не сад, Eden, каб сузіраць, але гэта не значыць, што ўсё складана і бясплоднай і халодным. У любы час ці месца малюсенькае цуд можа квітнець, У перапоўненым горадзе ці адзінокай пакоі. Знайсці месца ў цішыні свайго сэрца, пустыні, дзе нешта зялёнае можаце пачаць рабіць дома. Не высоўвайся і трымаць яго цёплым, так трымаць абароненым ад кожным штормам. Хай яго маладыя і далікатныя формы нагадаць вам. Існуе прыгажосць, ёсць пышнасць яшчэ не было відаць, глыбока ўсярэдзіне, усё яшчэ спіць, Стройныя і рэдка, але заўсёды ёсць. Бо, як нашы падарожжа разгортвацца, ёсць шмат рук, каб трымаць, і людзі, якія любяць нас стаяць на вагу золата. Хаця многія слёзы расці ад болю, некаторыя цякуць ад радасці мы не можам растлумачыць - сад гэта не так, але гэта адзіны свет, у нас ёсць. Жыццё не сад, шэраг за шэрагам, Але ніхто не можа сказаць мне, што мае насенне не будуць расці, я пасадзіць іх у маім доме, і я пасадзіць іх на вуліцы, я пасадзіць іх у сэрцы кожнага незнаёмца я сустракаю. Жыццё не сад, сонечны і яркі, Жыццё не бясконцы бляск зоркі ўначы, Жыццё не гара, якая ўзвышаецца высокі, з яго шпіль паднімаючыся ўсё вышэй, а пакуль ён сустракаецца з небам. Жыццё не пяшчотны бягучы струмень - Але нават калі гэта магутны далёка З саду і горы і зорнае неба, я буду працягваць працаваць, каб зрабіць гэты свет, што мара. Copyright 2005 Элізабэт Аляксандра. Усе правы абаронены.