Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $3.50

Арыгінал

Fighting Over What We Believe. Youth and Adult Choirs. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Пераклад

Барацьба За што мы верым. Моладзь і дарослыя хоры. Элізабэт Аляксандр. Хор ноты. Акампанемент фартэпіяна ноты. Прамежкавы.

Арыгінал

Fighting Over What We Believe. Youth and Adult Choirs. composed by Elizabeth Alexander. For SAB. youth choir. , SATB. adult choir. and piano. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 4 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-099-00. With Text language. English. A bold meditation on conflict, communication and compromise, served up with a touch of hip-hop cadence, a "call to action" refrain, and solid choral craftsmanship. This innovative song calls for the youth choir to sing in dialogue with the adult choir, reflecting the dynamic relationship necessary for all difficult and important conversations. Commissioned by Mayflower United Church of Christ. Nancy Grundah conductor. Minneapolis, MN. Commissioned in honor of Nancy Grundahl, Dorothy Williams and Dana Blanck. Composer's Note. This commission from Mayflower United Church of Christ came with an exciting and irresitable mission. To compose a piece which had social justice at its core, and to score it for combined youth and adult choirs. The music directors knew me and my work already, so they had to suspect that this prospect would have me chomping at the bit. And because I already knew something about Mayflower's passion and commitment to unflinching dialogue and bold actions, I knew the church would welcome the hard edges and difficult questions that I poured into this song. Text. Talking left, talking right, talking far into the night, Splitting hairs, splitting up, splitting off, Less and more, rich and poor, what to address, what to ignore, What is our mission statement for. Persuade, coerce, Convene, disperse, Accept or curse. Deny, confess, Condemn or bless. Who lives. Who dies. My truth, your lies. Bring in, shut out, what's that all about. Who gives out retribution and grace. What to keep, what to spend, What to give and what to lend. Some have not, some have a lot. Tell me how we're gonna split the pot. I see us fighting over what we believe, how to love and how to pray. We begin with hope and resolve and dreams, and end up fighting over what we believe. I see us fighting over what we believe, leaving spirits poor and lonely. I want to use my fighting spirit in a different way instead of fighting over what we believe. I want to wrestle with the angel 'til the light of dawn, And struggle with my need for pride. I want to take on my tendency to turn my head, And grapple with why it feels so hard to gently lay our differences aside. Day, night, wrong, right, no end in sight. ADULTS. We all believe in justice. YOUTH. Let's talk about what that looks like. ADULTS. And we believe in compassion. YOUTH. Let's look at what that really means. ALL. We believe in the holy work of listening, to every voice. Let's start our conversation there. Instead of fighting over what we believe. It wears us down and wears us out. We have eyes to see, we have ears to hear, we have hands that long to give and receive. I see us fighting over what we believe, leaving spirits poor and lonely. I want to use my fighting spirit in a different way instead of fighting over what we believe. Divide, unite, exclude, invite, day, night, wrong, right, no end in sight. We all believe in justice. Let's talk about what that looks like. COpyright 2011 by Elizabeth Alexander. All rights reserved.

Пераклад

Барацьба За што мы верым. Моладзь і дарослыя хоры. складаецца з Элізабэт Аляксандр. Для SAB. моладзевы хор. , SATB. дарослы хор. і фартэпіяна. Ўмераны. Восьмы. Мова тэксту. Англійская. Працягласць 4 мін. Апублікавана марака Press. SF.SEA-099-00. З мовы Тэкст. Англійская. Смелы медытацыя на канфліктаў, зносін і кампрамісу, падаецца з адценнем хіп-хоп кадэнцыі, "заклік да дзеяння" ўстрымлівацца, і цвёрдыя харавое майстэрства. Гэтая інавацыйная песня заклікае да моладзевых хорам спяваць у дыялогу з дарослага хору, адлюстроўваючы дынамічныя адносіны, неабходную для ўсіх складаных і важных размоваў. Па замове Mayflower Аб'яднанай царквы Хрыста. Нэнсі Grundah дырыжор. Мінэапаліс, Мінэсота. Ўведзена ў эксплуатацыю ў гонар Нэнсі Grundahl, Дораці Уільямс і Дана Бланк. Кампазітара Заўвага. Гэтая камісія ад Mayflower Аб'яднанай царквы Хрыста прыйшоў з цікавай і irresitable місіі. Для стварэння кавалак, які меў сацыяльную справядлівасць па сваёй сутнасці, і забіць яго для камбінаванай моладзі і дарослых хораў. Музычныя кіраўнікі ведалі мяне і маю працу ўжо, таму ім прыйшлося падазрэнне, што гэты перспектыва будзе мець мяне жаваць цуглі. І таму, што я ўжо ведаў сёе-тое пра страсці і прыхільнасці непахіснай дыялогу і смелыя дзеянні Mayflower, я ведаў, што царква будзе вітаць рэзкія краю і складаныя пытанні, што я выліваюць у гэтай песні. Тэкст. Казаць пакінулі, кажучы прама, гаварыць да глыбокай ночы, крыхаборства, драбненне, адшчапленнем, менш і больш, багатымі і беднымі, што для вырашэння, што ігнараваць, чым наша місія для. Пераканаеце, прымушаць, склікаць, разысціся, Прыняць або праклён. Забараніць, прызнацца, асудзіць або дабраславіць. Хто жыве. Хто памірае. Мая ісціна, твая хлусня. Прывесці ў, зачыненыя з, чым гэта ўсё аб. Хто выдае адплаты і ласку. Што захаваць, на што выдаткаваць, чым даць, а што крэдытаваць. Некаторыя з іх не, у некаторых ёсць шмат. Скажы мне, як мы збіраемся падзяліць банк. Я бачу нас змагаюцца за тое, што мы лічым, як любіць і як маліцца. Пачнем з надзеяй і рашучасцю і мары, і ў канчатковым выніку барацьба за тое, што мы лічым,. Я бачу нас змагаюцца за тое, што мы лічым, пакінуўшы духаў дрэнна і самотна. Я хачу выкарыстоўваць свой баявы дух па-іншаму, а не змагацца за тое, што мы лічым,. Я хачу змагацца з анёлам, а пакуль сьвяціла прамяністае, І змагацца з маім неабходнасці гонару. Я хачу ўзяць на маім тэндэнцыі павярнуць галаву, і змагацца з тым, чаму ён адчувае сябе так моцна, каб мякка пакласці нашы рознагалоссі ў бок. не день, ноч, так, не так, не відаць канца. Дарослыя. Мы ўсе верым у справядлівасць. МОЛАДЗЬ. Давайце пагаворым пра тое, што, што падобна. Дарослыя. І мы верым у спагадзе. МОЛАДЗЬ. Давайце паглядзім на тое, што, што на самой справе азначае. УСЕ. Мы верым у святая справа праслухоўвання, каб кожны голас. Давайце пачнем наш размова ёсць. Замест таго каб змагацца за тое, што мы лічым,. Гэта носіць нас і носіць нас. У нас ёсць вочы, каб бачыць, у нас ёсць вушы, каб чуць, у нас ёсць рукі, якія шмат часу, каб даваць і атрымліваць. Я бачу нас змагаюцца за тое, што мы лічым, пакінуўшы духаў дрэнна і самотна. Я хачу выкарыстоўваць свой баявы дух па-іншаму, а не змагацца за тое, што мы лічым,. Падзяліць, не аб'ядноўвацца, выключыць, запрашаем, дзень, ноч, так, не так, не відаць канца. Мы ўсе верым у справядлівасць. Давайце пагаворым пра тое, што, што падобна. Copyright 2011 Элізабэт Аляксандра. Усе правы абаронены.