Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $1.00

Арыгінал

Trust the Seeds. Chorale version. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Beginning.

Пераклад

Давярайце Сямёна. Харал версія. Элізабэт Аляксандр. A Cappella ноты. Пачатак.

Арыгінал

Trust the Seeds. Chorale version. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB choir a cappella. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music, Church Choir-Anthem. Seasonal-Spring, Graduation, Courage, Choral. Moderately Easy. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-009-00. With Text language. English. Seasonal-Spring, Graduation, Courage, Choral. A meditation on the faith demonstrated by planting seeds, whether they be the "garden variety" or the seeds of life. Appropriate for worship or concert settings in any season of the year. Text. Trust the seeds, although they lie in darkness, Stirring beyond your watchful eye. Though they may not flower as you dreamed they would, When the planting's over you must trust the seeds. Some soon bloom to fill your heart with wonder, Some only after you are gone, You must give them freedom to grow as they should. Give them room to spread their roots, and trust the seeds. In your heart, you know that some may wither, All you can do is hope and pray. Some will rise up grander than you dreamed they could. There is joy in planting if you trust the seeds. Copyright 1995 by Elizabeth Alexander.

Пераклад

Давярайце Сямёна. Харал версія. складаецца з Элізабэт Аляксандр. Для змешанага хору. SATB хору а капэла. Супольнасць хор, Хор Сярэдняй школы, канцэрт музыка, Царкоўны хор-Гімн. Сезонныя-Вясна, Выпускны, Мужнасць, Харавая. Ці значыць гэта,. Восьмы. Мова тэксту. Англійская. Працягласць 3 мін. Апублікавана марака Press. SF.SEA-009-00. З мовы Тэкст. Англійская. Сезонныя-Вясна, Выпускны, Мужнасць, Харавая. Медытацыя на веры прадэманстравана пасадкі насення, няхай гэта будзе "разнастайнасць сад" або насенне жыцця. Падыходзіць для пакланення або налад канцэрт у любы час года. Тэкст. Паверце насенне, хоць яны ляжаць у цемры, Перамешванне, акрамя вашага пільным вокам. Хоць яны не могуць кветка, як вы марылі, што будуць, калі неабходна давяраць пасадка скончана вас насенне. Некаторыя толькі квітнеюць, каб напоўніць ваша сэрца са здзіўленнем, некаторыя толькі пасля таго як вы сышлі, Вы павінны даць ім свабоду, каб расці, як яны павінны. Дайце ім прастору для распаўсюджвання сваіх каранёў, і давяраць насенне. У вашым сэрцы, вы ведаеце, што некаторыя з іх могуць загінуць, Усё, што вам застаецца, гэта спадзявацца і маліцца. Некаторыя з іх будуць падымацца грандыёзней, чым вы марылі яны маглі. Існуе радасць у пасадцы, калі вы давяраеце насенне. Copyright 1995 Элізабэт Аляксандра.