Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $9.95

Арыгінал

In dieses Herbstes Stunden. Karl Marx. Voice sheet music.

Пераклад

Гэтай восенню гадзін. Карл Маркс. Голас: ноты.

Арыгінал

In dieses Herbstes Stunden. Neun Lieder und Gesange. Composed by Karl Marx. 1897-1985. For 2-4 equal voices. Stapled. Vocal score. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BA3173. ISBN 9790006430987. 19.5 x 14.5 cm inches. Print on demand. POD. Herbstbild. Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah. Friedrich Hebbel. Septembermorgen. Im Nebel ruhet noch die Welt. Eduard Morike. Erntelied. Sicheln schallen, Ahren fallen. Ludwig Holty. Die Schnitterin. Vor einem grunen Walde da liegt ein sanfter Rain. Martin Greif. Herbstlied. Fahr wohl Voglein, das nun wandern soll. Friedrich Ruckert. Herbst. Aus der Erde steigt der Herbst. Fritz Diettrich. In dieses Herbstes Stunden. Noch immer stehen die Blumen da. Fritz Diettrich. Liebesklage. Ach Gott, dass du kein Baumchen bist. Susanne Kerckhoff. Fragment. Kinder, die sich Kranze winden. Susanne Kerckhoff.

Пераклад

Гэтай восенню гадзін. Дзевяць песень і спевы. Кампазітары Карла Маркса. 1897-1985. Для 2-4 роўных галасоў. Stapled. Вакальная партытура. Апублікавана Baerenreiter Verlag. BA.BA3173. ISBN 9790006430987. 19,5 х 14,5 см цаляў. Друк па патрабаванню. POD. Herbstbild. Гэта не з'яўляецца восеньскі дзень, як я не бачыў. Фрыдрых Hebbel. Septembermorgen. У тумане ўсё яшчэ ляжыць свет. Эдуард Мерике. Erntelied. Сярпы гук, падзенне Аренсбурге. Людвіг Holty. Жнец. Так як да зялёныя лесу пяшчотны дождж. Марцін Грыф. Herbstlied. Развітанне Voglein, гэта, як мяркуецца, каб блукаць. Фрыдрых Рюккерта. Восень. З Зямлі на восеньскіх павышэнняў. Фрыц Diettrich. Гэтай восенню гадзін. Тым не менш каштуюць як кветкі. Фрыц Diettrich. Liebesklage. О, Божа, што ты не высадак. Сюзанна Керкхофф. Фрагмент. Дзеці, якія курчацца вянок. Сюзанна Керкхофф.