Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $3.40

Арыгінал

Poputnaya Pesnia. Mikhail Glinka. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Advanced.

Пераклад

Poputnaya Pesnia. Міхаіл Глінка. Хор ноты. Акампанемент фартэпіяна ноты. Прасунуты.

Арыгінал

Poputnaya Pesnia. Traveling Song. Composed by Mikhail Glinka. 1804-1857. Arranged by Vadim Prokhorov. For SATB choir and piano. Secular. Moderately difficult. Octavo. 20 pages. Published by E.C. Schirmer Publishing. EC.6720. "Traveling Song by Mikhail Glinka is perhaps the first railroad song. It was composed in 1840 as a tribute to the opening of Russia's first railroad, which connected St. Petersburg with the royal summer residence in Tsarskoe Selo. The song offers a dazzling picture of movement generated by the time's biggest wonder, the locomotive engine. This express tongue twister of a song starts with the refrain, which moves in a perpetual mobile mode. The verse is of a lyrical character, despite the fact that the tempo never wavers, staying the same throughout the work. The song is included in the song cycle A Farewell to St. Petersburg. " - Vadim Prokhorov. Includes a transliteration guide for the Russian lyrics and an Englishsinging translation.

Пераклад

Poputnaya Pesnia. Падарожжа Song. Кампазітары Міхаіл Глінка. 1804-1857. Аранжыроўка Вадзім Прохараў. Для SATB хору і фартэпіяна. Свецкі. Умерана складана. Восьмы. 20 старонак. Апублікавана E.C. Ширмера Publishing. EC.6720. "Падарожжа песня Міхаіла Глінкі, мабыць, першая чыгунка песня. У яе склад увайшлі ў 1840 годзе як даніну адкрыцця першай чыгункі ў Расіі, якая злучыла Санкт-Пецярбург з каралеўскай летняй рэзідэнцыі ў Царскім Сяле. Песня прапануе асляпляльна карціну руху, згенераваны вялікі цуду часу ў, лакаматыў. Гэта экспрэс скорагаворкай песні пачынаецца з прыпевам, які рухаецца ў пастаянным мабільным рэжыме. Верш лірычнага характару, нягледзячы на ​​тое, што тэмп ніколі не вагаецца, застаюцца на тым жа на працягу ўсёй працы. Песня ўваходзіць у цыкл песень Развітанне з Пецярбургам. "- Вадзім Прохараў. Ўключае ў сябе кіраўніцтва транслітарацыі для рускай лірыцы і перакладзе Englishsinging.