Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $24.95

Арыгінал

One Hundred English Folksongs. Voice sheet music.

Пераклад

Сто англійская Folksongs. Голас: ноты.

Арыгінал

One Hundred English Folksongs edited by Cecil J. Sharp. For Voice. Song Folio. Dover Edition. Folk. Book. Published by Dover Publications. AP.6-231925. ISBN 0486231925. Folk. The great English folklorist Cecil Sharp assembles border ballads and folksongs collected from all over Great Britain. 'Lord Bateman,' 'Henry Martin,' 'The Green Wedding' and many others. 235 pgs. Henry Martin. Bruton Town. The Knight and the Shepherds Daughter. Robin Hood and the Tanner. The Wraggle Taggle Gipsies, O. Lord Bateman. Barbara Ellen. Little Sir Hugh. Geordie. Lady Maisry. The Outlandish Knight. The Coasts Of High Barbary. The Cruel Mother. The Golden Vanity. Lord Thomas of Winesberry. The Green Wedding. The Briery Bush. Lord Rendal. Blow Away The Morning Dew. The Two Magicians. The Duke of Bedford. Death And The Lady. "The Low, Low Lands of Holland". "The Unquiet Grave, or Cold blows the wind". The Trees They Do Grow High. Lord Lovel. False Lamkin. Lord Thomas and Fair Ellinor. The Death of Queen Jane. "Farewell, Nancy". Sweet Kitty. The Crystal Spring. The Seeds of Love. The Sprig of Thyme. The Cuckoo. Blackbirds And Thrushes. The Drowned Lover. The Sign of the Bonny Blue Bell. "O Waly, Waly". Green Bushes. Bedlam. The Bold Fisherman. The Rambling Sailor. Dabbing the Dew. The Saucy Sailor. Fanny Blair. "Arise, arise". Searching for Lambs. Green Broom. The Bonny Lighter-Boy. The Sweet PrimŽroses. "My Bonny, Bonny Boy". As I walked through the meadows. first version. As I walked through the meadows. second version. Erin's Lovely Home. The True Lover's Farewell. High Germany. Sweet Lovely Joan. My Boy Willie. "Whistle, Daughter,Whistle". Mowing The Barley. I'm Seventeen Come Sunday. The Lark in the Morn. Hares On The Mountain. "O Sally, my dear". "Gently, Johnny, my Jingalo". The Keys of Canterbury. My Man John. "O No, John. The Brisk Young Bachelor. Ruggleton's Daughter of Iero. William Taylor. Sweet William. The Watchet Sailor. Scarborough Fair. "Brimbledon Fair, or Young Ramble-Away". Bridgwater. The Crabfish. The Beggar. The Keeper. The Three Sons. Jack Hall. Driving away at the Smoothing Iron. The Robber. John Barleycorn. Poor Old Horse. Botany Bay. Admiral Benbow. Bold Nelson's Praise. Spanish Ladies. The Ship in Distress. Come all you worthy Christian men. Wassail Song. It's a Rosebud in June. A Brisk Young Sailor. The Sheep-Shearing. The Twelve Days of Christmas. The Ten Commandments. The Tree in the Wood. The Barley-Mow. One Man Shall Mow My Meadow.

Пераклад

One Hundred English Folksongs edited by Cecil J. Sharp. Для голасу. Песня Фоліо. Давер выданне. Народны. Кніга. Апублікавана Dover Publications. AP.6-231925. ISBN 0486231925. Народны. The great English folklorist Cecil Sharp assembles border ballads and folksongs collected from all over Great Britain. 'Lord Bateman,' 'Henry Martin,' 'The Green Wedding' and many others. 235 PGS. Генры Марцін. Брутон Горад. The Knight and the Shepherds Daughter. Robin Hood and the Tanner. The Wraggle Taggle Gipsies, O. Lord Bateman. Барбара Элен. Little Sir Hugh. Джорди. Лэдзі Maisry. The Outlandish Knight. Берага Вярхоўнага Берберы. Жорсткіх Маці. Залатая ганарыстасці. Lord Thomas of Winesberry. The Green Wedding. The Briery Bush. Гасподзь Рендал. Удар ад ранішняй расы. The Two Magicians. Герцаг Бедфорд. Смерць і лэдзі. "The Low, Low Lands of Holland". "The Unquiet Grave, or Cold blows the wind". Дрэвы яны вам Grow Высокая. Гасподзь Lovel. False Lamkin. Lord Thomas and Fair Ellinor. Смерць каралевы Джэйн. "Farewell, Nancy". Sweet Kitty. Крышталь Вясна. Насенне любові. Галінка чабора. Зязюля. Чорныя дразды і Дразды. The Drowned Lover. Знак Bonny Blue Bell. "O Waly, Waly". Зялёныя кусты. Вэрхал. Дзёрзкія Рыбак. Няпэўных Сейлор. Dabbing the Dew. The Saucy Sailor. Fanny Blair. "Arise, arise". Пошук ягнятаў. Green Broom. The Bonny Lighter-Boy. The Sweet PrimŽroses. "My Bonny, Bonny Boy". Калі я ішоў па лугах. Першая версія. Калі я ішоў па лугах. Другая версія. Цудоўны дом Эрын. Развітанне сапраўднага палюбоўніка. Высокая Германія. Sweet Lovely Joan. My Boy Вілі. "Whistle, Daughter,Whistle". Стрыжка верас. Я Семнаццаць Прыходзьце нядзелю. Жаўрук у Morn. Зайцы на гары. "O Sally, my dear". "Gently, Johnny, my Jingalo". Ключы Кентэрберы. My Man Джон. "O No, John. Брыск Маладая Бакалаўр. Ruggleton's Daughter of Iero. Уільям Тэйлар. Sweet William. Уотчет Сейлор. Кірмаш у Скарборо. "Brimbledon Fair, or Young Ramble-Away". Bridgwater. Crabfish. Жабрак. Захавальнік. The Three Sons. Jack Hall. Driving away at the Smoothing Iron. Разбойнік. Джон Ячменнае Зерне. Дрэнна Стары конь. Катарга. Адмірал Бенбоу. Bold Nelson's Praise. Іспанскія дамы. Церпіць бедства судна. Прыходзьце ўсе, што вам годныя хрысціянскія мужчын. Wassail Песня. It's a Rosebud in June. Brisk малады марак. The Sheep-Shearing. Дванаццаць дзён Нараджэння. Дзесяць запаведзяў. Дрэва ў лесе. The Barley-Mow. Адзін чалавек пажнеш Мой Луг.