Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $18.00

Арыгінал

I'hare. full score. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Percussion sheet music. Timpani sheet music. Advanced.

Пераклад

I'hare. Партытура. Элізабэт Аляксандр. Хор ноты. Ударныя ноты. Літаўры: ноты. Прасунуты.

Арыгінал

I'hare. full score. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB chorus and orchestra. 1111, 1100, percussion, timpani, piano, strings. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Native American, Gratitude, Secular, Choral. Moderately Advanced. Full score. Text language. English. Duration 12 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-074-00. With Text language. English. Native American, Gratitude, Secular, Choral. The Pawnee invocation "I'hare. " calls the community into a place of awareness and reverence. This vivid and atmospheric work, modeled after the ancient Hako ceremony, honors those sacred Powers which give and sustain life. Commissioned by Eno River Unitarian Universalist Fellowship, Kevin Badanes, conductor. Durham, NC. Commissioned to welcome the fellowship's new minister Composer's Note. In the words of Pawnee leader Tahir'ssawichi. "I'hare is an exclamation, as when one suddenly remembers something of which he has been unmindful, because other things demanded his attention. The mind having been recalled to the subject, now appreciates its importance, gives it complete attention, and becomes absorbed by it. The word means. I remember, I perceive, I give heed. " A close relative of the more familiar "Heya" and "Heyo," "I'hare. " is the utterance used in the Pawnee ceremony of the Hako, which honors everything which gives and sustains life. In the opening part of the Hako, the Invocation of the Powers, everyone present is called upon to consider each specific sustaining Power, by listening deeply to its ceremonial naming. During this time, the word "I'hare. " is uttered repeatedly, calling upon all to enter a state of acute awareness and reverence. "I'hare. " was commissioned in 2006 by Eno River Unitarian Universalist Fellowship, a project which required that I set a particular Native American prayer to music. While researching the source of this prayer, I discovered not only its source, but also its considerable inaccuracy. Using Alice Fletcher's painstakingly detailed documentation of the Hako, I rewrote the text, restoring the original order of the Powers, austerity of language, and clarity of form. I chose to retain the Pawnee word "I'hare. along with the English approximations "remember," "consider," "revere," and "hold in our hearts. " "I'hare. " does not attempt to recreate a Native American musical or religious experience. Just as the classical chorus and orchestra are my own culture's instruments, and the musical language is from my own artistic background, so I am sure that my own spiritual lens is hopelessly Western. What I have attempted to do is create a space in which wonder, remembrance, stillness and gratitude can exist, a space made sacred not by a chanted "Om" or a traditional "Alleluia," but by a word just as holy and powerful. "I'hare. " Text. I'hare. Remember the circle of the Great Blue Sky. , source of all that brings us life. Ever-breathing Winds. , Mighty Father Sun. , Bountiful Earth. , Creatures and Plants which give us life. , and Water. I'hare. Consider the sacredness of spaces, The Consecrated Ground. where we go to pray, The Blessed Land. where we build our dwellings, The Shelter. which keeps our children free from harm, The Hearth. 10. whose Glowing Coals. 11. and Leaping Flames. 12. give forth the Sacred Fire. The Passageway. 13. of all that is holy, through which we travel all of our days. I'hare. Revere those who nurture and sustain. Brown Mother Eagle. 14. and White Mother Corn. 15. Remember everything which gives long life to us and to our children, who are our strength and our future. We hold this in our hearts as our prayers. 16. returns to the sky. I'hare. Lyric adapted by composer Elizabeth Alexander from Alice C. Fletcher's 1904 documentation of "The Hako. a Pawnee Ceremony".

Пераклад

I'hare. Партытура. складаецца з Элізабэт Аляксандр. Для змешанага хору. SATB хору і аркестра. 1111, 1100, перкусія, літаўры, фартэпіяна, струнных. Энцыклапедычны Рэпертуар, Супольнасць хор, Канцэрт Музыка. Індзеец, Падзяка, Свецкая, Харавая. Умерана Пашыраны. Партытура. Мова тэксту. Англійская. Працягласць 12 хвілін. Апублікавана марака Press. SF.SEA-074-00. З мовы Тэкст. Англійская. Індзеец, Падзяка, Свецкая, Харавая. Поні выклік "I'hare. "Называе супольнасць на месцы інфармаванасці і павагай. Гэта яркае і атмасферныя працы, па ўзоры старажытнай цырымоніі Hako, шануе гэтыя святыя сілы, якія даюць і падтрымання жыцця. Па замове Іна рацэ уніяцкай унівэрсалісцкім стыпендый, Кевін Badanes, дырыжор. Дарем, Паўночная Караліна. Па замове вітаць Братэрства ў новы міністр кампазітара Заўвага. Па словах лідэра Pawnee Tahir'ssawichi. "I'hare з'яўляецца клічнік, як тады, калі хто-небудзь з іх нечакана успамінае нешта з якіх ён быў няўважлівы, таму што іншыя рэчы патрабавалі яго ўвагі. Розум будучы адкліканы ў гэтую тэму, цяпер шануе сваё значэнне, дае яму поўнае ўвагу, і становіцца паглынаецца ёю. Гэтае слова азначае. Я памятаю, я ўспрымаю, я слухаць. "Блізкі сваяк больш знаёмай" Хэя "і" Heyo "," I'hare. "Ці з'яўляецца выказванне выкарыстоўваецца ў цырымоніі Pawnee ад Hako, якой узнагароджваюць ўсё, што дае і падтрымлівае жыццё. У стартавым складзе Hako, Инвокации дзяржаў, усе прысутныя закліканы разглядаць кожны канкрэтны якая падтрымлівае сілы, слухаючы глыбока яго ўрачыстага наймення. На працягу гэтага часу, слова "I'hare. "Вымаўляецца неаднаразова, заклікаючы ўсіх, каб увайсці ў стан вострага ўсведамлення і глыбокай павагай. "I'hare. "Быў уведзены ў эксплуатацыю ў 2006 годзе Іна рацэ уніяцкай унівэрсалісцкім стыпендый, праект, які патрабаваў, каб я паставіў канкрэтную Родны амерыканскі малітву музыку. Пры даследаванні крыніца гэтай малітвы, я выявіў не толькі яго крыніца, але і яго значны недакладнасць. Выкарыстанне карпатліва падрабязную дакументацыю Эліс стралецкія Hako, я перапісаў тэкст, аднаўляючы першапачатковы парадак дзяржаў, строгасцю мове, і яснасць формы. Я выбраў, каб захаваць Pawnee слова "I'hare. разам з англійскімі набліжэнняў "памятаць", "разгледзець", "шануем" і "трымаюць у нашых сэрцах. "" I'hare. "Ці не спрабуе ўзнавіць індзейскую музычную або рэлігійны вопыт. Гэтак жа, як класічная хору і аркестра з'яўляюцца інструментамі маёй уласнай культуры, і музычную мову з майго ўласнага мастацкага фону, таму я ўпэўнены, што мая ўласная духоўная аб'ектыў безнадзейна Заходняя. Тое, што я спрабаваў зрабіць, гэта стварыць прастору, у якім дзіўна, памяць, цішыня і падзяку могуць існаваць, прастору зрабіў святым ня на скандавалі "ОМ" ці традыцыйны "Алілуя", але словам гэтак жа, як святы і магутны. "I'hare. "Тэкст. I'hare. Запомніць круг Вялікай Blue Sky. , Крыніца за ўсё, што прыносіць нам жыццё. Вечна дыханне ветру. , Магутны Бацька-Сонца. , Шчодры Зямля. , Існуюць і раслін, якія даюць нам жыццё. І вады. I'hare. Разгледзім святасць прабелы, асвячонай зямлі. куды мы ідзем маліцца, блаславёнай зямлі. дзе мы будуем наша жыллё, Прытулак. які трымае нашых дзяцей свабоду ад шкоды, ачаг. 10. якога свеціцца Вуглі. 11. і скакаць Полымя. 12. даць наперад свяшчэннага агню. Праход. 13. за ўсё, што свята, праз якія мы вандруем ўсе нашы дні. I'hare. Шануюць тых, хто песціць і падтрымліваць. Браўн Маці Арол. 14. і белай маці Кукуруза. 15. Памятаеце усё, што дае доўгае жыццё для нас і для нашых дзяцей, якія наша сіла і наша будучыня. Мы лічым, гэта ў нашых сэрцах як нашы малітвы. 16. вяртаецца да неба. I'hare. Лірычная адаптаваныя кампазітара Элізабэт Аляксандр ад 1904 дакументацыі Alice C. Флетчара аб «Hako. Цырымонія Поні.