Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты $13.95

Арыгінал

Mein Heimatland. Accordion sheet music.

Пераклад

Мой родны краіне. Акардэон ноты.

Арыгінал

Mein Heimatland. The most beautiful German folk songs. Edited by Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. For accordion. This edition. ED 2666. Accordion Music. Grade 2. Study score. Text language. German. 192 pages. Published by Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. With Text language. German. Ach, wie ist's moglich dann. Ade zur guten nacht. Alles neu macht der Mai. Alle Vogel sind schon da. Alleweil ka mer net lustig sei. All mein Gedanken, die ich hab. Als ich ein jung Geselle war. Als wir jungst in Regensburg waren. Alt-Heidelberg, du feine. Am Brunnen vor dem tore. An der Saale hellem Strande. An der Weser. Hier hab ich so manches liebe Mal. Annchen von Tharau. A trotziges Dirndel werd stets i genannt. Auch ich war ein Jungling. Auf, auf, ihr Wandersleut. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf der Alm, da gibts koa Sund. Von der Alpe. Auf der Luneburger Heide. Auf de schwabsche Eisebahne. Bald gras ich am Neckar. Behut dich Gott, es war zu schon gewesen. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Beim Kronenwirt, da ist heut Jubel und Tanz. Bekranzt mit Laub den lieben, vollen Becher. Bier her. Bier her. oder ich fall um. Bruderlein Fein. Bruder reicht die Hand zum Bunde. Bundeslied. Bruder, reicht die Hand zum Bunde. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Das Lieben bringt gross Freud. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das Schweizermadel. Wenn des Sonntags fruh. Da Streiten Sich Die Leut Herum. Das Wandern ist des Mullers Lust. Dat du min Leevsten bust. Den lieben langen Tag. Der Fruhling hat sich eingestellt. Der Jager in dem grunen Wald. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Der Rattenfanger. Wandern, ach wandern. Der rote Sarafan. Nah nicht, liebes Mutterlein. Der Tod von Basel. Als ich ein jung Geselle war. De Sonn steigt hinnern Wald. Deutschland, Deutschland uber alles. Die Blumelein, Sie Schlafen. Die Gedanken sind frei. Die Leinweber haben eine saubere Zunft. Die Lore am Tore. Von allen den Madchen. Die Loreley. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Dort in den Weiden steht ein Haus. Dort wo der Rhein mit seinen grunen Wellen. Drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab. Droben im Oberland. Drunten im Unterland. Du, du dalketer Jagersbua. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Durchs Wiesetal gang i jetzt na. Eine Seefahrt, die ist lustig. Ein Heller Und Ein Batzen. Ein Jager aus Kurpfalz. Ein lustiger Musikante. Ein Prosit der Gemutlichkeit. Ein Schafermadchen weidet. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es und es. Es freit' ein wilder Wassermann. Es geht ein Rundgesang. Es hatt' ein Bauer ein schones Weib. Es klappert die Muhle am rauschenden Bach. Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus. Es steht ein Baum im Odenwald. Es steht eine Muhle im Schwarzwaldertal. Es steht ein Wirtshaus an der Lahn. Es war ein Konig in Thule. Es war ein Sonntag, hell und klar. Es waren zwei Konigskinder. Es wollt ein Jagerlein jagen. Es wollt ein Schneider wandern. Es wollte sich einschleichen. Es zogen drei Burschen wohl uber den Rhein. Feieromd. De Sonn steigt hinnern Wald. Fein sein, beinander bleibn. Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss gehn. Freude, schoner Gotterfunken. Freut euch des Lebens. Gaudeamus Igitur. Gluck auf, gluck auf. Der Steiger kommt. Gold und Silber lieb ich sehr. Grad aus dem Wirtshaus nun komm ich heraus. Gruss Gott, du schoner Maien. Grusst mir das blonde Kind am Rhein. Ich wandre. Guten abend, gute Nacht. Guter Mond, du gehst so stille. Gut'n Abend euch allen hier beisamm. Hab mein Wage vollgelade. Hab oft im Kreise der Lieben. Hanschen klein ging allein. Heissa Kathreinerle, schnur dir die Schuh. Hier hab ich so manches liebe Mal. Hier sind wir versammelt zu loblichem Tun. Hinaus in die Ferne. Hobellied. Da streiten sich die Leut herum. Hoch soll er leben. Hopsa, Schwabenliesel. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. Ich bin der Doktor Eisenbart. Ich bin ein freier Wilsbretschutz. Ich bin ein Musikante und komm aus Schwabenland. Ich ging durch einen grasgrunen Wald. Ich ging emol spaziere. Ich Hatt' Einen Kameraden. Ich hort ein Sichelein rauschen. Ich schiess den Hirsch im wilden Forst. Ich wandre in die weite Welt. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Ihren Schafer zu erwarten. Ihr mogt den Rhein. Im Fruhtau zu Berge. Im grunen Wald, da wo die Drossel singt. Im Krug zum grunen Kranze. Im schwarzen Walfisch zu Askalon. Im tiefen Keller sitz ich hier. Im Wald und auf der Heide. In einem kuhlen Grunde. Jetzt gang i ans Brunnele. Jetzt kommen die lustigen Tage. Keinen Tropfen im Becher mehr. Kein Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai, und mache die Baume wieder grun. Kommt a Vogerl geflogen. Kuckuck, Kuckuck ruft's aus dem Wald. Lang, lang ist's her. Sag mir das Wort. Lasst doch der Jugend ihren Lauf. Letzte Rose, wie magst du so einsam hier bluhn. Liebchen, ade. Scheiden tut weh. Lustig ist das Zigeunerleben. Lustig ist's Matrosenlebn. Madle, ruck, ruck, ruck an meine grune Seite. Mein Herz ist im Hochland. Mein Hut, der hat drei Ecken. Mein Lebenslauf ist Lieb und Lust. Mein Madel hat einen Rosenmund. Mit dem Pfeil dem Bogen. Morgen muss ich fort von hier. Muss I Denn Zum Stadtele Hinaus. Nah nicht, liebes Mutterlein. Nun ade, du mein lieb Heimatland. Nun leb wohl, du kleine Gasse. O alte Burschenherrlichkeit. O du frohliche, o du selige. O du lieber Augustin. O TANNENBAUM, O TANNENBAUM. O Wie Wohl Ist Mir Am Abend. Phyllis und die Mutter. Ihren Schafer zu erwarten. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Rundgesang und Gerstensaft. Sabinchen war ein Frauenzimmer. Sag mir das Wort, dem so gern ich gelauscht. Sah ein Knab ein Roslein stehn. Santa Lucia. Schon glanzt das Mondlicht. Schifferlied. Das Schiff streicht durch die Wellen. Schleswig-Holstein meerumschlungen. Schneidri, schneidra, schneidrum. Schon ist die Jugend bei frohen Zeiten. Schon glanzt das Mondenlicht. Schwarzbraun ist die Haselnuss. Seht, wie die Sonne dort sinket. 's ist alles dunkel, 's ist alles trube. 's ist mir alles eins, ob i a Geld hab oder keins. So leb denn wohl, du stilles Haus. So scheiden wir mit Sang und Klang. Stille Nacht, Heilige Nacht. Still ruht der See. Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will. Studio auf einer Reis'. Susser die Glocken nie klingen. Tief drin im Bohmerwald, da liegt mein Heimatort. Turner, auf zum Streite. Ub immer Treu und Redlichkeit. Und der Hans schleicht umher. Und in dem Schneegebirge. Verstohlen geht der Mond auf. VOGLEIN IM HOHEN BAUM. Von allen den Madchen so blink und so blank. Von der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. O wie einsam schlagt die Brust. Wandern, ach wandern weit in die Fern. Was die Welt morgen bringt. Was frag ich viel nach Geld und Gut. Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan. Was kommt dort von der Hoh. Weisst du, wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der Topp aber nu en Loch hat. Wenn des Sonntags fruh. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich einmal der Herrgott war. Wenn ich ein Voglein war. Wenn's Mailufterl weht. Wer recht in Freuden wandern will. Westfalenlied. Wie lieblich schallt durch Busch und Wald. Winter ade. Wir tanzen im Maien. Wir winden dir den Jungfernkranz. Wo e kleins Huttle steht. Wohlan, die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Luft geht frisch und rein. Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein. Wo mag denn nur mein Christian sein. Zillertal, du bist mei Freund. Z'Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn. Zu Regensburg Auf Der Kirchturmspitz. Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal.

Пераклад

Мой родны краіне. Самыя прыгожыя нямецкія народныя песні. Пад рэдакцыяй Людвіга Андэрсана. Willi Draths. Вільгельм Лутц. Для акардэона. Гэта выданне. ED 2666. Акардэон Музыка. Навучэнцы 2. Ацэнка Вывучэнне. Мова тэксту. Нямецкі. 192 стар. Выдавец Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. З мовы Тэкст. Нямецкі. О, як гэта магчыма, то. Бывай і спакойнай ночы. Усё новае мая. Усе птушкі ўжо там. Alleweil ка Мер чыстая было пацешна. Усе мае думкі, што я. Калі я быў маладым чаляднікам. Калі мы былі Jungst ў Рэгенсбургу. Стары Гейдэльберг, вы выдатна. Ля фантана перад варотамі. Заале Hellem Strande. У Вэзэр. Вось у мяне так шмат разоў. Annchen з Tharaw. Абуральна Dirndel'll заўсёды называў я. Я таксама быў Jungling. Уверх, уверх, яе Wandersleut. Уверх, уверх да шчаслівага саюза Паляванне. Auf Der Альма, так як Коа Сунде. Ад Альпаў. На Luneburger Хайдзі. На дэ schwabsche Eisebahne. Неўзабаве я Некар трава. Behut сябе Богу, ён быў занадта ўжо. Гэта непрыгожа аформленыя ў жыцці. Калі Kronenwirt таму што сёння захапляцца і танцы. Bekranzt часам любіць, поўнай чарай. Bier яе. Bier яе. ці я ўпасці да. Брат дарагі штраф. Брат прапануе руку ў запавет. Bundeslied. Брат, рука цягнецца ў запавет. Гэта непрыгожа аформленыя ў жыцці. Любіць, каб прынесці вялікі-Фрэйда. Карабель нясецца па хвалях. Schweizermadel. Калі нядзеля Fruh. Як Разважаючы Сябе: JR Вакол. Турызм з'яўляецца Mullers Пажада. Дат дзю мін Leevsten бюст. Цэлы дзень. Вясна ставіць перад сабой. Ягер ў зялёным лесе. Ягер Langs вадаём быў. Май прыбыў. Месяц узняўся. Der Rattenfanger. Аб пешыя прагулкі пешыя прагулкі,. Der Rote сарафане. Не-е, ня, дарагі Mutterlein. Смерць Базелі. Калі я быў маладым чаляднікам. Дэ Сонца ўстае hinnern лес. Германія, Германія убер аллес. Blumelein, вы спіце. Думкі вольныя. Leinweber мець чыстую гільдыю. Die Lore раніцы Торы. З усіх дзяўчынак. Лорелея. Я не ведаю, што гэта азначае,. Існуе дом у вербах. Дзе Рэйн і яе зялёных хваляў. Тры лілеі, якія я пасадзіў на маёй магіле. А там у Альпах. Унізе, у нізіны. Ду, дзю dalketer Jagersbua. Вы, вы размяшчае мяне ў сэрцы. Сярэдні Wiesetal я пераход цяпер па. Мараплаўства, што гэта смешна. Святло і кавалак. Паляўнічы з Пфальц. А вясёлыя музыкі. Тост выгоды. Schafermadchen зрэзаны. Птушка хацеў зрабіць вяселле. Гэта цямнее ўжо ў пусткі. Гэта, гэта, гэта унд. Гэта выходзіць замуж "дзікі Вадалей. Гэта карагод. Гэта Hatt 'фермера прыгожым жанчыне. Трашчыць млын на нясецца патоку. Гэта ехаў тры гоншчыка да брамы. Існуе дрэва ў Оденвальд. Існуе млын у Schwarzwaldertal. Існуе публічны дом на рацэ Лан. Быў кароль у Туле. Гэта была нядзеля, яркі і выразны. Былі два Konigskinder. Гэта хочуць паляваць на Jagerlein. Гэта неабходна міграваць краўца. Было б паўзці ў. Яна прыцягнула трох хлопцаў і праз Рэйн. Feieromd. Дэ Сонца ўстае hinnern лес. Будзьце прыгожыя, bleibn beinander. Мая дарагая, ты не хадзіце басанож мяне. Радасць застаўка Gotterfunken. Атрымлівайце асалоду ад жыццём. Gaudeamus Igitur. Глюк, Глюк на. Стайгер прыходзіць. Золата і срэбра я вельмі. Ступень ад гасцініцы цяпер я выходжу. Grussgott, вы можаце зэканоміць. Grusst бялявую маляня на Рэйне мяне. Ich Wandre. Добры вечар, спакойнай ночы. Guter Mond, дзю gehst так Stille. Gut'n вечар ўсім вам beisamm тут. Ёсць vollgelade маю заработнай платы. Часта ў кампаніі блізкіх. Hanschen невялікі ішоў адзін. Heissa Kathreinerle, вы зашнураваць чаравік. Вось у мяне так шмат разоў. Тут мы сабраліся, каб loblichem Do. Ўдалячынь. Hobellied. Паколькі Leut сцвярджаюць вакол. Высокая гэты, будзе жыць. Варот паварот, Швабія Лізель. Харк, што прыходзіць звонку Rein. Я Лекар Eisenbarth. Я свабодны Wilsbretschutz. Я музыканта і адбываюцца з Швабіі. Я ішоў па лясной grasgrunen. Ich Пераняць EMOL spaziere. Я хет-'Buddy. Я чуе шоргат Sichelein. Я страляць аленя ў дзікім лесе. Я блукаць у шырокі свет. Я не ведаю, што гэта азначае,. Чакаць свой Шафер. Ваш МОГТ Рэйн. У Fruhtau ў горы. У зялёным лесе, там, дзе сіняя птушка спявае. У збан для зеляніны вянок. У Чорным кіта на Аскалона. Глыбока ў склепе я сяджу тут. У лесе і на балотах. У прахалодным прычыне. Jetzt банда я анс Brunnele. Цяпер вясёлыя дзён прыязджаюць. Ці не кропля ў моры больш. ня ні агню, ні вугалю. Няма застаўка краіна. Прыходзьце, дарагі траўня, і прызнайце дрэва зноў зялёны. Kommt geflogen Vogerl. Зязюля, з зязюлі з лесу. Ланг Ланг гіст гэта яна. Саг свет дас сусла. Хай, але моладзь на самацёк. Апошняя ружа, як вам падабаецца так самотна тут bluhn. Liebchen адэкватна,. Цяжка. Пацешны з'яўляецца цыганскі жыццё. Matrosenlebn Lustig IST ў. Madle, рывок, штуршок, рывок на маю старонку grüne. Маё сэрца ў гарах. Мая капялюш, ён мае тры кута. Маё рэзюмэ такое любоў і пажада. Мой Madel мае Rosenmund. Выкарыстоўвайце стрэлку да носа. Заўтра я павінен з'ехаць адсюль. Ці павінен я ісці на Stadtele таго. Не-е, ня, дарагі Mutterlein. Цяпер бывай, мой дарагі вы родная краіна. Цяпер бывай, невялікі завулак. Пра старыя Burschenherrlichkeit. Аб дзю fröhliche, аб дзю selige. Аб дзю Лібер Аўгустын. Аб Танненбаум, аб Танненбаум. О, як добра мне ўвечары. Філіс і яе маці. Чакаць свой Шафер. Роуз-Мары. Rosestock, Holderbluh. Rundgesang і ячменю сок. Sabinchen была жанчына. Скажы мне слова, што столькі, колькі я слухаў. Хлопчык убачыў маленькую ружу становішча. Santa Lucia. Нават свеціць святло месяца. Schifferlied. Карабель нясецца па хвалях. Meerumschlungen Шлезвіг-Гальштэйн. Schneidri, schneidra, schneidrum. Нават моладзь часам радасным. Нават свеціць святло месяца. Чорны карычневы з'яўляецца фундука. Паглядзіце, як сонца sinket ёсць. 'S ўсе цёмна,' ы ўсё мутная. 'Гэта мне ўсё роўна ці ёсць у мяне грошы, альбо не. Так LEB а, ты маўчаў дом. Мы развітваемся з песняй і гуку. Ціхая ноч, дзіўная ноч. Тым не менш ruht дэр Глядзі. Тым не менш, па-ранейшаму, па-ранейшаму, таму што гэта дзіця хоча спаць. Студыя на мал '. Сассер памерці Glocken Nie Klingen. У глыбіні душы ў Шумава, як гэта мой родны горад. Тэрнер, на бой. Ub заўсёды давер і сумленнасць. І Ханс красціся вакол. І ў снежных гор. Крадком ўзыдзе месяц. VOGLEIN У высокае дрэва. З усіх дзяўчат так міргаць і так пусты. Ад Альпаў варта дом. Waldeslust. Пра тое, як самотна біць грудзі. Пешыя прагулкі, пра хадзіць далёка ў пульт дыстанцыйнага кіравання. Быў Die Welt Morgen bringt. Тое, што я прашу шмат грошай і маёмасці. Што я зрабіў, каб мой каханай. Што прыходзіць туды з Хох. Вы ведаеце, як многія зоркі. Калі Бог хоча паказаць сапраўднае ласку. Калі ўвесь струмень Brunnlein. Але калі адтуліну ў TOPP Nu з. Калі нядзеля Fruh. Калі маляўнічыя сцягі лётаць. Калі б я быў Гасподзь Бог, як толькі. Калі я быў Voglein. Mailufterl weht Wenn ў. Хто жадае ісці ў радасці. Westfalenlied. Як выдатны рэха праз кусты і лесу. Зіма адэкватна. Мы танчым ў траўні-. Мы пераадолеем Jungfernkranz. Дзе е з'яўляецца найменшай Huttle. Ну, прыйшоў час. Прыходзьце, паветра выходзіць свежы і чысты. Устань пілі шампанскае. Дзе можа быць, таму што толькі мая хрысціянская. Цылерталі, ты мой сябар. Z'Lauterbach зрабіў я verlorn мой панчоха. У Рэгенсбургу на шпілі Шпіц. Паміж гарой і глыбокай, глыбокай даліне.