Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты

Арыгінал

Magnificat and Nunc dimittis in A minor. Benjamin Rogers. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. English. SATB.

Пераклад

Magnificat і Цяпер адпускаеш ля мінор. Бенджамін Роджерс. А капэла. Святыя вячэрнія Песнапенні. Мова. Англійская. SATB.

Арыгінал

Rogers was organist at Christ Church, Dublin in his early career, an employment cutailed by the outbreak of the Irish rebellion, 1641. Except for a short interlude at Eton in the early years of the restauration, Rogers spent most of the rest of his life in Oxford. Magdalen. He was a quintessential Oxfordian of the seventeenth century. informant to Anthony a Wood, composer of music played at the dedication ceremonies of the Sheldonian Theatre, and composer of the Hymnus Eucharisticus, sung on May Morning from Magdalen Tower. probably from the 1670s, although the ritual was not formalised until about 1844.

Пераклад

Роджерс быў арганістам ў царкве Хрыста, Дублін ў пачатку сваёй кар'еры, па найму, cutailed выбліскам ірландскага паўстання 1641. На працягу кароткага перапынку ў Ітане ў першыя гады рэстаўрацыі выключэннем, Роджерс правёў большую частку астатняй часткі яго жыцця ў Оксфардзе. Магдаліна. Ён быў тыповым Оксфард семнаццатага стагоддзя. інфарматар Энтані Вуд, кампазітар музыка гуляла пры асьвячэньні цырымоніі Шелдонского тэатра, і кампазітар Hymnus Eucharisticus, спяваюць мая раніцай з Магдаліны Вежа. верагодна, ад 1670, хоць рытуал ня быў фармалізаваны прыкладна да 1844.