Інструменты
Ensembles
Genres
Кампазітары
Выканаўцы

Ноты

Арыгінал

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Description. Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements. External websites. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Original text and translations. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred , Requiem. Language. German. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Пераклад

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Апісанне. Брамса Нямецкі рэквіем яго найвялікшы харавое твор і, магчыма, самая вядомая праца ў сваім жанры - Гэта значыць, «памінальных", якія стаяць за межамі літургічных наладах Лацінскай памінальнай імшы. Брамс свядома абраў словы з Бібліі. у тым ліку апокрыфы. засяродзіцца на суцяшэння ў пацярпелых, а таксама мірнага аблогі душ памерлых. тры пашыраныя руху для поўнага аркестра кожным канцы сцвярджальна з акцэнтам на вечнай радасці, або душамі памерлых праведных адпачынку мірна ў руках Божых, або перамогі над магілай. Сем рухаў працы выкладзены ў выглядзе аркі, падмацоўваецца выклікамі "Селиг Сіндзі», - хай будзе дабраславёна тыя, што плачуць, ці тых, хто памёр. Акрамя таго Брамс ясна бачыў яго працу ў якасці апошняй у радку пратэстанцкіх памінальных, якая налічвае Лютэра. Брамс свядома цытуе харал мелодыю 17-га стагоддзя, які можа толькі любіць Бога правіла ў другой частцы. і ў іншых месцах ёсць адгалоскі Прэторыюса і Генрых Шутца, асабліва ў першай і канчатковай рухаў. і выразным Бах, як паліфанія, а таксама слаўныя фугі, што вечка трэцяга і шостага руху. Знешнія вэб-сайты. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Першапачатковы тэкст і пераклады. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Святы Рэквіем. Мова. Нямецкі. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Арыгінал

Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements.

Пераклад

Брамса Нямецкі рэквіем яго найвялікшы харавое твор і, магчыма, самая вядомая праца ў сваім жанры - Гэта значыць, «памінальных", якія стаяць за межамі літургічных наладах Лацінскай памінальнай імшы. Брамс свядома абраў словы з Бібліі. у тым ліку апокрыфы. засяродзіцца на суцяшэння ў пацярпелых, а таксама мірнага аблогі душ памерлых. тры пашыраныя руху для поўнага аркестра кожным канцы сцвярджальна з акцэнтам на вечнай радасці, або душамі памерлых праведных адпачынку мірна ў руках Божых, або перамогі над магілай. Сем рухаў працы выкладзены ў выглядзе аркі, падмацоўваецца выклікамі "Селиг Сіндзі», - хай будзе дабраславёна тыя, што плачуць, ці тых, хто памёр. Акрамя таго Брамс ясна бачыў яго працу ў якасці апошняй у радку пратэстанцкіх памінальных, якая налічвае Лютэра. Брамс свядома цытуе харал мелодыю 17-га стагоддзя, які можа толькі любіць Бога правіла ў другой частцы. і ў іншых месцах ёсць адгалоскі Прэторыюса і Генрых Шутца, асабліва ў першай і канчатковай рухаў. і выразным Бах, як паліфанія, а таксама слаўныя фугі, што вечка трэцяга і шостага руху.